Zꜣ-Gbw

 Main information

• Za-Gebu german translation
• - english translation missing
• entity_name: person_name part of speech
• 851800 lemma id
• Collier/Quirke, Lahun Pap., Letters, 142-43 bibliographical information

 Most relevant occurrences

m=k //[12]// [...] Zꜣ-Gbw
Siehe ... Sa-Gebu
bbawbriefe:pUC 32213//Briefe eines Imen...: [11]
IBUBd1btDIWJ6UFNqQGJOYC6WwY sentence id
//[address col.]// bꜣ[k-n-pr]-ḏ,t Zꜣ-Gbw ḏd
Der Diener der Stiftung Za-Gebu ist es, der spricht:
bbawbriefe:pUC 32115 〈C〉//C:Brief des Sa-gebu: [address col.]
IBUBd7G3pgkm4UQypon4ELc0cus sentence id

 Zꜣ-Gbw in following corpora

 Best collocation partners

  1. bꜣk-n-pr-ḏ.t, "Diener der Stiftung" | "servant of the funerary estate"
  2. m, "siehe!; [Partikel]" | "behold!"
  3. ḏd, "sagen; mitteilen" | "to say; to tell"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy