ḏd

 Main information

• sagen; mitteilen german translation
• to say; to tell english translation
• verb: verb_2-lit part of speech
• 185810 lemma id
• Wb 5, 618.9-625.2 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[Kol. 1]// ḥtp-ḏi̯ nswt Jmn-Rꜥw-Jtm.w-Ḥr.w-ꜣḫ.tj bꜣ-n(,j)-p,t ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t ꜥẖm-ḥr(,j)-jb-wjꜣ=f Mw,t wr,t ḥr[,t]-tp-tꜣ.du Ḫns.w nfr-ḥtp ḏ(j)=sn //[Kol. 2]// rn=j mn(.w) m Wꜣs,t ḏd.w n-ḫt nḥḥ n kꜣ n(,j) (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ.t(j)-ꜥ jm,j-rʾ-ḥm.pl-nṯr-n(.j)-nṯr.pl-nb.pl ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn-m-Jp,t-s,t.pl //[Kol . 3]// Bꜣk-n(,j)-Ḫnsw [mꜣꜥ-]⸢ḫrw⸣ ḏd=f
Ein Königsopfer, des Amun-Re-Atum-Harachte, des Widders des Himmels, der von der Maat lebt, des Götterbildes, das in der Mitte seiner Barke ist, der Mut, die Große, der Obersten der beiden Länder, (und) des Chonsu, der an Frieden vollkommen ist, damit sie veranlassen, dass mein Name in Theben bleibt und durch die Ewigkeit dauert, für den Ka des Regenten, Gaufürsten, Vorstehers der Priester aller Götter, Hohepriesters des Amun in Karnak Bak-en-chons, [den Gerechtfertigten]; er sagt:
smaek:Würfelstatue des Bekenchons//3. Vorderseite: [Kol. 1]
IBcBJcMstIW5WkyjucWYoDehWbc sentence id
jr jri̯.t(j)=fy nn //17// ḏd.w(y)=j wnn=j m zꜣ snb=f m mk,t.du //18// n ẖrd.pl=f
Was den anbelangt, der dies machen wird, was ich sage, dem werde ich ein Schutz seiner Gesundheit sein (und) ein doppelter Schutz für seine Kinder.
tuebingerstelen:Stele des Sebekhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 458)//Stele des Sebekhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 458): 16
IBcAWW4AlTz5IURdqjeoWwBQkmo sentence id
ḏd.jn=k r=f 〈ẖr,j〉 wbn,w m nḥb,t=f (j)ꜥr n qs thm ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t=f mn=f //[10.7]// ṯs{{.w}}.((pl)) m nḥb,t=f mr ꜥḥꜣ=j ḥnꜥ
(Diagnose:) Daraufhin sagst du über ihn: "〈Einer mit〉 einer Wunde an seinem Hals, die bis zum Knochen hineinreicht – der Wirbel seines Halses ist durchbohrt/durchstoßen –, wobei er an einer Steifheit/Steifigkeit in seinem Nacken leidet: eine Krankheit, mit der ich kämpfen werde."
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48): [10.6]
IBYCdGIVXpcWnkVJhLqjcvf4wVM sentence id
kꜣ ḏd=tn jmn.n=j r ḥm=f m ḫ,t nb //[Rs 112]// n pr jtj=j nbw jḥ m ꜥꜣ,t m jp,t.pl nb mnfy m jr,j-ḏr,du.pl nbw m jr,j-ḫḫ bb.pl str.w m ꜥꜣ,t sꜣ!! n.w ꜥ,t nb mꜣḥ.pl n tp šq.ypl n msḏr ẖkr.pl nb n nswt ḥn nb n.w wꜥb nswt m nbw ꜥꜣ,t!! nb
Ihr sollt benennen, was ich vor Seiner Majestät (= Piye) von irgendwelchen Dingen des Hauses meines Vaters verborgen habe, (nämlich) Goldbarren, Edelsteine, jegliche Gefäße, Knöchelbänder, Armreifen aus Gold, Ketten, Schmuckkragen hergestellt aus Edelsteinen, Amulette für jedes Körperteil, Stirnkränze, Ohrgehänge, jegliches königliches Schmuckstück, jedes Libationsgefäß für die Reinigung des Königs aus Gold und jeglichen Edelsteinen.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 111]
IBUBdWk0OlJTk0iroDfEFFgtRRc sentence id
ḫr wnn=j ḥr ḏd n=f
also sage ich zu ihm:
sawlit:pAnastasi VI = pBM EA 10245 (Miscellanies)//〈62-88: 〉Bericht an einen Vorgesetzten verschiedene Geschäfte betreffend: [86/6.14]
IBUBdybrD8mWf0FLlRm1lOgK2kQ sentence id

 ḏd in following corpora

 Best collocation partners

  1. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  2. n, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"

 Same root as

 Written forms

I10-D46: 1098 times

𓆓𓂧


I10-D46-M17-N35: 197 times

𓆓𓂧𓇋𓈖


I10-D46-N35: 155 times

𓆓𓂧𓈖


I10-D46-Aa1-D21: 85 times

𓆓𓂧𓐍𓂋


M17-A2-I10-D46: 44 times

𓇋𓀁𓆓𓂧


I10-D46-X1-Z7: 42 times

𓆓𓂧𓏏𓏲


I10-D46-X1-N35: 38 times

𓆓𓂧𓏏𓈖


I10-D46-X1: 36 times

𓆓𓂧𓏏


I10-D46-X1-Z2: 34 times

𓆓𓂧𓏏𓏥


I10-D46-M17-S3: 15 times

𓆓𓂧𓇋𓋔


I10-D46-G43: 11 times

𓆓𓂧𓅱


I10-D46-Y1-Z2: 9 times

𓆓𓂧𓏛𓏥


I9A-D46: 9 times

Cannot be displayed in unicode


I10-D46-Z7: 8 times

𓆓𓂧𓏲


I10-D46-U33-M17: 8 times

𓆓𓂧𓍘𓇋


I10-D46-Z7-X1: 5 times

𓆓𓂧𓏲𓏏


M17-A1-I10-D46: 4 times

𓇋𓀀𓆓𓂧


I10-D46-D46-X1-Z2: 4 times

𓆓𓂧𓂧𓏏𓏥


I10: 3 times

𓆓


I10-D46-Z2: 3 times

𓆓𓂧𓏥


I10-D46-X1-G43: 3 times

𓆓𓂧𓏏𓅱


I10-D46-D46-X1: 2 times

𓆓𓂧𓂧𓏏


M17-I10-D46: 2 times

𓇋𓆓𓂧


Z115: 2 times

Cannot be displayed in unicode


I9A-D46-X1: 2 times

Cannot be displayed in unicode


I10-D46-N35-.: 2 times

Cannot be displayed in unicode


M17-A2-I10-D46-N35: 2 times

𓇋𓀁𓆓𓂧𓈖


I10-.-D46: 2 times

Cannot be displayed in unicode


I10-D46-A1: 2 times

𓆓𓂧𓀀


D21-I10-D46: 2 times

𓂋𓆓𓂧


I10-D46-V31A-A1: 2 times

𓆓𓂧𓎢𓀀


M17-A2-I10-D46-X1-Z7: 2 times

𓇋𓀁𓆓𓂧𓏏𓏲


M17-G1-I10-D46: 2 times

𓇋𓄿𓆓𓂧


D46-D46-X1-N35: 1 times

𓂧𓂧𓏏𓈖


I10-N17-X1: 1 times

𓆓𓇿𓏏


I10-X1: 1 times

𓆓𓏏


I10-D46-X1-Z2-N35: 1 times

𓆓𓂧𓏏𓏥𓈖


I10-D46-Y1: 1 times

𓆓𓂧𓏛


I10-[[-D46-]]: 1 times

Cannot be displayed in unicode


I10-D46-U33-M17-M17: 1 times

𓆓𓂧𓍘𓇋𓇋


I10-D46-G43-X1: 1 times

𓆓𓂧𓅱𓏏


I10-D46-Z1: 1 times

𓆓𓂧𓏤


I10-D46-S3: 1 times

𓆓𓂧𓋔


I10-D46-Z1-N35: 1 times

𓆓𓂧𓏤𓈖


I9-D46: 1 times

𓆑𓂧


M17-A2-N35: 1 times

𓇋𓀁𓈖


I10-D46-D46-Z4: 1 times

𓆓𓂧𓂧𓏭


I10-D46-U33: 1 times

𓆓𓂧𓍘


Z1-I10-D46: 1 times

𓏤𓆓𓂧


I10-D46-A2: 1 times

𓆓𓂧𓀁


I10-D46-M17-M17: 1 times

𓆓𓂧𓇋𓇋


M17-A2-I10-D46-Z7: 1 times

𓇋𓀁𓆓𓂧𓏲


I10-D46__: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D21-I10-D46-X1: 1 times

𓂋𓆓𓂧𓏏


I10-D46-N35-N33A: 1 times

𓆓𓂧𓈖𓈓


I10-D46-G43-A2: 1 times

𓆓𓂧𓅱𓀁


I10-D46-X1-2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


I10-D46-Z7-N35: 1 times

𓆓𓂧𓏲𓈖


I10-D46-X1-Z4: 1 times

𓆓𓂧𓏏𓏭


D21-I10-D46-X1-Z2: 1 times

𓂋𓆓𓂧𓏏𓏥


Ff100-I10-D46: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M17-A2-I10-D46-M17-M17-A2: 1 times

𓇋𓀁𓆓𓂧𓇋𓇋𓀁


I10-D46-A1-M17-S3: 1 times

𓆓𓂧𓀀𓇋𓋔


G1-N35: 1 times

𓄿𓈖


M17-G1-I10-D46-Z7: 1 times

𓇋𓄿𓆓𓂧𓏲


I10-D46-D46-N35: 1 times

𓆓𓂧𓂧𓈖


I10-A46: 1 times

𓆓𓀷


I10-D46-D46-Z2: 1 times

𓆓𓂧𓂧𓏥


I10-D46-G43-M17-M17: 1 times

𓆓𓂧𓅱𓇋𓇋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy