jm.j-rʾ-bꜥḥ.t-nb.t-n.t-nswt
Main information
• Vorsteher jeglichen Überflusses des Königs
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 851858
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 448
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// (j)m(,j)-rʾ-bꜥḥ,t-(nb,t-)n,t-nswt jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt Kꜣ(≡j)-m-sn,w
Vorsteher (jeglichen) Überflusses des Königs, Versorgter beim großen Gott, der Verwalter des Königsvermögens Kai-em-senu.
IBUBd6N4QCxWQEj9mcKCBKOJo8g
sentence id
zꜣ=f jri̯ n=f ẖr,j-tp-šnw,t (j)m(,j)-rʾ-bꜥḥ,t-(nb,t-)n,t-nswt Kꜣ(≡j)-m-sn,w
Sein Sohn, der (es) für ihn gemacht hat, der Bedienstete der Scheune und Vorsteher der Versorgung des Königs Kai-em-senu.
IBUBd5QRGhnceEW0n7aAP88kDhk
sentence id
jm.j-rʾ-bꜥḥ.t-nb.t-n.t-nswt in following corpora
Best collocation partners
- kꜣ=j-m-sn.w, "Kai-em-senu" | "Kai-em-senu"
- ẖr.j-tp-šnw.t, "Bediensteter der Scheune" | "employee of the granary"
- jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ, "Versorgter beim großen Gott" | "revered with the great god"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Vorsteher jeglichen Überflusses des Königs: 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 2 times
- title: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber