gw
Main information
• jauchzen
german translation
• -
english translation missing
• verb
part of speech
• 852253
lemma id
• Posener, RdE 11, 1957, 128, n. 3
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[12.2]// sbꜣ.tw=k 〈r〉 ḥsj m-sꜣ wꜣ~ḏnj r gꜣ m-sꜣ wꜣ~jrʾ r ḏd-m-ꜥꜣ~nj~nj m-sꜣ kn~jn~jw~rw r //[12.3]// ḥsi̯ m-sꜣ nꜣ~ṯꜣ~ḫj
Du wurdest (nur) belehrt (oder: wirst belehrt werden), zur Udschen-Flöte (Doppeloboe?) 〈zu〉 singen,
zur Wer-Flöte zu trällern (?),
zur Kinnor-Leier zu deklamieren (?),
zur Netschech-Laute (?) zu singen;
IBUBdxI8tuWvt0jCgIqLXMCErow
sentence id
[...] ⸮gꜣ(.w)? pr{r}.t jm gr,t ꜥq.t=f
(Be)sungen wird (?) das Herauskommen von dort und ferner seine Einführung (?).
IBUBd955iiL0qU9BoLNqY03uSYE
sentence id
_=f m ḥsi̯ ḥs[.pl] [m] [šmꜥ] šmꜥ,w.pl m tjꜣ //[X+II, x+9]// t[jꜣ.pl] [m] [g]ꜣwꜣ gꜣw[ꜣ.pl] [r] pri̯ spr,w n //[X+II, x+10]// Mn-nfr [...]=sn
Er (oder: [...] ihn) [...] mit dem Gesang der Sänger, mit der Musik der Musikanten, mit dem Jubel der Ju[belnden, mit dem Jau]chzen der Jauchzenden, bis der Kläger von Memphis herausging [wegen] ihren [...].
IBUBdyPZfPbWlE2SlXbW2GemgWI
sentence id
jr r=f jwi̯ spr,w //[X+II, x+11]// n Mn-[nfr] r [⸮ḏd?] ḫft (j)m,(j)-rʾ-rw,yt [⸮rḏj?]=f ḥsi̯ ḥs.pl šmꜥ //[X+II, x+12]// šmꜥ,w.pl tjꜣ tj[ꜣ].pl gꜣwꜣ g[ꜣ]wꜣ.pl r pri̯ //[X+II, x+13]// spr,w n Mn-nfr nn sḏm=sn ꜥḏn=sn ⸮n? ⸢ḥr⸣ swnḫ r=f
Wenn nun der Kläger von Memphis kam, um zum (Richter)-Vorsteher des Torgebäudes zu [sprechen (?)], da [veranlaßte (?)] (dies)er, daß die Sänger sangen, die Musikanten Musik machten, die Jubelnden jubelten und die Jauchzenden jauchzten, bis der Kläger von Memphis hinausging, ohne daß sie (ihn) angehört hatten, als sie aufhörten, ihn niederzuschreien (oder: gegen ihn Krach zu machen) (?).
IBUBd9YXfC4yzEnosWYEEzkQQXY
sentence id
gꜣwꜣ n=k tꜣ.du.pl m rš,jt
"Die beiden Länder werden für Dich vor Freude singen!"
IBUBdxZs0vEkLkyMtiKMxOkr0TE
sentence id
gw in following corpora
Best collocation partners
- tjꜣ, "Jubelnder" | ""
- gw.w, "Sänger" | ""
- tjꜣ, "stöhnen; schreien; jubeln" | "to cry out"
Same root as
Written forms
W11-G1-V4-G1-A2: 2 times
𓎼𓄿𓍯𓄿𓀁
Used hieroglyphs
- G1: 7 times
- W11: 3 times
- V4: 3 times
- A2: 3 times
Dates
- TIP - Roman times: 3 times
- NK: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- singen: 2 times
- jauchzen: 2 times
- besingen (?): 1 times
Part of speech
- verb: 5 times
- suffixConjugation: 3 times
- infinitive: 2 times
- active: 2 times
- passive: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber