Pnjꜣt

 Main information

• Peniat german translation
• - english translation missing
• entity_name: person_name part of speech
• 852267 lemma id
• Glanville, JEA 14, 1928, 294 ff. bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ḏd.t.n Jꜥḥ-ms(,w) n(,j) Pnjꜣt,y n nb=f (j)m(,j)-rʾ-ḫtm,t Tʾy
Das, was Iach-mesu von Peniaty zu seinem Herrn, dem Vorsteher der versiegelten Sachen Tay, gesagt hat.
bbawbriefe:pLouvre 3230 B//Brief von Tay an Ahmose, der des Peniati: [1]
IBUBdxHMGXvWYU4dop4VvHWvDZ8 sentence id
//[vso.address]// Ḥrj n zẖꜣ(,w) Jꜥḥ-ms,w n(,j) Pnjꜣt,y nb=f
Hori an den Schreiber Iachmesu von Peniat, seinem Herrn.
bbawbriefe:pBM 10103//Brief von Hori an Ahmose, der des Peniati: [vso.address]
IBUBd1v7Y4dBTEFQgjdiHfKovp0 sentence id
//[1]// Jꜥḥ-ms,w n(,j) Pnjꜣt,y ḥr swḏꜣ jb pw n //[2]// nb=f (j)m(,j)-rʾ-pr-wr-n-nswt Wꜣḏ,t-rnp,wt m ꜥnḫ wḏꜣ m ḥz(w),t Jmn-Rꜥw //[3]// nswt-nṯr,pl nṯr=k šps,j mr tw m ḥz(w),t Jtm nb-Jwn,w //[4]// Ptḥ rs,j-jnb≡f nṯr.pl nṯr.y,t jm(,j).w Jp,t-s,wt
Iach-mesu, (der) des Peniati sagt zu seinem Herrn, dem Obergutsverwalter des Königs Wadj-renput: in Leben und Heil, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter, deines herrlichen Gottes, der dich liebt, in der Gunst des Atum, des Herrn von Heliopolis, des Ptah, der südlich seiner Mauer und der Götter und Göttinnen, die in Karnak sind.
bbawbriefe:pBM 10104//Brief von Ahmose, der des Peniati, an Wadj-renput: [1]
IBUBd06MMtcHDkZJpXfGf0h14M0 sentence id
//[1]// Ḥꜣ,tj-ꜥ Mnṯ,w-ḥtp,w ḥr nḏ ḫr,t [zẖꜣ,w] [Jꜥḥ]-ms,w //[2]// pꜣy Pnjꜣt m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m [ḥz(w),t] //[3]// Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.pl Jtm,w nb-Jwn,w //[4]// [Rꜥw]-Ḥr(,w)-ꜣḫ,tj Ḏḥw,tj nb-mdw-[_] [⸮Sšꜣ,t?] //[5]// nb,t-zẖꜣ(,w).pl nṯr=k šps,j mri̯ tw
Der Hatia Month-hetepu grüßt den [Schreiber] [Iach]-mesu, den des Peniati: in Leben-Heil-und-Gesundheit, in der [Gunst] des Amun-Re, des Königs der Götter, des Atum, des Herrn von Heliopolis, des [Re]-Harachte, des Thot, des Herrn der [Gottes]worte, der [Seschat], der Herrin der Schriften und deines erhabenen Gottes, der dich liebt.
bbawbriefe:pBM 10102//Brief von Month-hetepu an Ahmose, der des Peniati: [1]
IBUBdQq0BIAow0PbmjX4CBy7q1A sentence id
ḥꜣ,tj-ꜥ Mnṯ(,w)-ḥtp(,w) n zẖꜣ(,w) Jꜥḥ-〈ms,w〉 pꜣy Pnj〈ꜣt〉
Der Hatia Month-hetepu an den Schreiber Achmose, den (des) Peniaty.
bbawbriefe:pBM 10102//Brief von Month-hetepu an Ahmose, der des Peniati: [vso.7]
IBUBd0ffHyKkkUTPta2YS1yzC5M sentence id

 Pnjꜣt in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jꜥḥ-ms.w, "Iach-mesu" | ""
  2. jm.j-rʾ-pr-wr-n-nswt, "Obergutsverwalter des Königs" | "great steward of the king"
  3. Wꜣḏ.t-rnp.wt, "Wadjet-renput" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy