m-wꜣ.w
Main information
• von Ferne (lok.); fern (lok.); fern (temp.); seit langem (temp.)
german translation
• -
english translation missing
• adverb
part of speech
• 852334
lemma id
• Wb 1, 246.2-3
bibliographical information
Most relevant occurrences
sr n=f ꜥḥꜣ m-wꜣ,w
(Und) kündigt ihm (= Tef-nacht) den Kampf von Ferne an!
IBUBd13Rtoa4RkqpsIHak5EKX60
sentence id
//[25.2]// jr jw=f ⸮〈m〉? kd ⸮〈m〉? wr m jꜣw,t.ṱ=f //[25.3]// ⸢m⸣-rʾ-pw jꜣ(w) n ms(,wt) //[25.4]// ḫnms n=k z m ḏꜣrʾ=k //[25.5]// wḏꜣ Rꜥ n-m-wꜣ(w)
Ob einer (wörtl.: er) (noch) ein junger Mann ist, (aber schon) ein Großer in seinem Amt, oder (ob er) ein Greis von Geburt (ist),
freunde dich mit einem Mann deiner Verhältnisse/Art an,
damit Re in der Ferne wohlbehalten ist.
IBUBd2fQ26jWm0stiEJgAIfeDQE
sentence id
//13,14// dj=w sꜣ=w nṯr,t.pl ḥm,t.pl ꜥš=w n=f dnj,wt m-wꜣw
Sie drehen sich um (geben ihren Rücken), die Gottinnen (und) Frauen, (und) rufen ihm den Klageschrei aus der Ferne zu.
IBUBd8SBBqLeb04KuUWJ4Jqoy1w
sentence id
⸢rwj⸣ //[Rto. 8]// bꜣ,pl=f m-wꜣ,w
(Schon) vor langer Zeit (???) war sein Ruhm herbeigeeilt.
IBUBdzuiFIumr0B2u4s0WcASy1U
sentence id
wn=sn n=f m-wꜣ
'Hätten sie ihm (= Piye) von ferne geöffnet.
IBUBd7d5FnMTEE3zmOlXOx7W7A4
sentence id
m-wꜣ.w in following corpora
- bbawhistbiospzt
- bbawtotenlit
- sawlit
Best collocation partners
- ꜥgꜣ, "kentern; ertrinken; ertränken" | "to capsize; to drown"
- ktt, "der Kleine; die Kleine" | "little one"
- ḫnms, "sich befreunden" | "to be friendly with"
Written forms
G17-V4-N31-D54: 1 times
𓅓𓍯𓈐𓂻
G17-V4-G1-Z7-N31-D54: 1 times
𓅓𓍯𓄿𓏲𓈐𓂻
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 7 times
- NK: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- Nubia: 2 times
- unknown: 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- von Ferne (lok.): 5 times
- von Ferne; in der Ferne: 1 times
- von Ferne; in die Ferne (?): 1 times
- fern, in der Ferne: 1 times
- seit langem (temp.): 1 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber