zẖꜣ.w-mḏꜣ.t-nṯr-n-jtj=f
Main information
• Schreiber des Gottesbuches seines Vaters
german translation
• scribe of the god's book of his father
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 852516
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 3133
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[2]// (j)r(,j)-pꜥ(,t) //[2/3]// ⸢zꜣ⸣-nswt-n-ẖ,t≡f //[3/4]// ⸢ẖr,j-ḥ(ꜣ)b,t⸣-ḥr,j-tp zẖꜣ,w-mḏꜣ,t-nṯr-n-jtj≡f //[5]// sms,w-sn,wt //[6]// smr-wꜥ,tj-n-jtj≡f //[7]// Nb(≡j)-m-ꜣḫ,t //[8]// sn,t=f //[9]// zꜣ,t-nswt-n,t-ẖ,t≡f //[10]// nb,t-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ //[11]// Špss,t-kꜣ,w
Der Iri-pat, leiblicher Königssohn, oberster Vorlesepriester, Schreiber des Gottesbuches seines Vaters, Ältester des Senut-Heiligtums, Einziger Freund seines Vaters, Nebi-em-achet und seine Schwester, die leibliche Tochter des Königs, die Herrin der Ehrwürdigkeit beim großen Gott Schepeseset-kau.
IBUBd1yQK985Yk8IlZjZJNzIepE
sentence id
//[3]// (j)r(,j)-pꜥ,t zꜣ-⸢nswt⸣[-n-ẖ,t≡f] //[4]// ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t)-ḥr(,j)-tp zẖꜣ,w-mḏꜣ,t-nṯr-n-[jtj≡f] //[5]// sms,w-sn,wt ḫt-wr //[6]// smr-wꜥ,t(j) Nb-m[-ꜣḫ,t]
Der Iri-pat, leiblicher Königssohn, oberster Vorlesepriester, Schreiber des Gottesbuches seines Vaters, Ältester des Senut-Heiligtums, Gefolgsmann des Großen und einziger Freund Nebi-em-achet.
IBUBdwEGoZlODEEetATjnlRAOxc
sentence id
//[1]// ⸢(j)r(,j)-pꜥ,t⸣ zꜣ-nswt-n-ẖ,t≡f //[2]// ẖr,j-ḥ(ꜣ)b,t-ḥr,j-tp zẖꜣ,w-mḏꜣ,t-nṯr-n-jtj≡f //[3]// sms,w-sn,wt ḫt-wr //[4]// smr-wꜥ,tj //[4/5]// ḥr,j-sštꜣ-n-jtj≡f Nb-m-ꜣḫ,t
Der Iri-pat, leiblicher Königssohn, oberster Vorlesepriester, Schreiber des Gottesbuches seines Vaters, Ältester des Senut-Heiligtums, Gefolgsmann des Großen, einziger Freund und Hüter des Geheimnisses seines Vaters Nebi-em-achet.
IBUBdW4fptBhW0uwtkIWXt2ApdE
sentence id
//[1]// nswt-bj,tj Ḫꜥi̯≡f-Rꜥw zꜣ=f n ẖ,t=f sms,w (j)r(,j)-pꜥ,t [ḥꜣ,tj]-ꜥ //[2-3]// ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t)-ḥr,j-tp-n-jtj≡f zẖꜣ,w-mḏꜣ(,t)-nṯr-n-[jtj≡f] //[4]// smr-wꜥ,tj-n-jtj≡f ḫrp-ꜥḥ //[5]// ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t //[6]// ḥm-bꜣ,w-Nḫn ḫt-wr //[7]// (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb,t //[8]// jmꜣḫ,w-ḫr-jtj≡f //[9]// ḥr,j-sštꜣ-n-jtj≡f jm,j-jb-n-jtj≡f //[10]// Jwn-Rꜥw
Des Königs von Ober- und Unterägypten Chephrens ältester leiblicher Sohn, der Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), oberster Vorlesepriester seines Vaters, Schreiber des Gottesbuches seines Vaters, Einziger Freund seines Vaters, Palastleiter, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Diener der Bas von Hierakonpolis, Gefolgsmann des Großen, Vorsteher jeder Arbeit, Versorgter bei seinem Vater, Hüter des Geheimnisses seines Vaters und Liebling seines Vaters Iun-Re.
IBUBd9LFNW6vFEBTsYpR0AJbCPY
sentence id
//[mittlere Person⁝1]// (j)r(,j)-pꜥ,t zꜣ-nswt-n-ẖ,t≡f //[mittlere Person⁝2]// ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b,t-ḥr(,j)-tp zẖꜣ,w-mḏꜣ,t-nṯr-n-(j)t(j)≡f //[mittlere Person⁝3]// smr-wꜥ,tj Nb-m-ꜣḫ,t
Der Iri-pat, leiblicher Königssohn, oberster Vorlesepriester, Schreiber des Gottesbuches seines Vaters und einziger Freund Nebi-em-achet.
IBUBdwvTuWqdhUx4k1TTBWWDzEQ
sentence id
zẖꜣ.w-mḏꜣ.t-nṯr-n-jtj=f in following corpora
Best collocation partners
- ḫt-wr, "Gefolgsmann des Großen" | "attendant of the Great-One"
- Nb=j-m-ꜣḫ.t, "Nebi-em-achet" | "Nebi-em-akhet"
- smr-wꜥ.tj-n-jtj=f, "Einziger Freund seines Vaters" | "sole companion of his father"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
Co-textual translations
- Schreiber des Gottesbuches seines Vaters: 5 times
Part of speech
- epitheton_title: 5 times
- title: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber