ḫrp-zẖꜣ.ww-mḏꜣ.t-n.t-jtj=f

 Main information

• Leiter der Aktenschreiber seines Vaters german translation
• director of scribes of the documents of his father english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 852520 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 2705 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// [mꜣ]ꜣ sqdi̯.t wjꜣ kꜣ,t //[2]// [jn] [zꜣ]=f sms,w jmꜣḫ(,w)-ḫr-[jtj≡f] //[3]// [⸮ḫrp-zẖꜣ,ww-mḏꜣ,t?]-n(,t)-jtj≡f //[4]// [Sḫm-]kꜣ[-Rꜥw] //[5]// ⸢wr,t-ḥzw,t⸣ //[6]// ⸢ḥm,t-nṯr⸣-[⸮_?] //[7]// ⸢mꜣꜣ,t-[Ḥr,w-Stẖ]⸣ //[8]// ⸢Ḥkn,w⸣[-ḥḏ,t]
Das [Betrach]ten des Schiff-Fahrens und der Schiffsarbeit [seitens] seines ältesten [Sohnes], dem Versorgten bei [seinem Vate] und [Leiter der Urkundenschreiber] seines Vaters [Sechem]-ka-[Re] und der, die groß an Gunst ist, der Priesterin des/der [...], die [Horus und Seth] schaut, Hekenu-[hedjet].
bbawgrabinschriften:Westwand//Szenentitel: [1]
IBUBd1x12kIDW0HAjFHeq6qzcYU sentence id
//[1]// zꜣ-nswt-n-ẖ,t≡f (j)r(,j)-pꜥ,t //[2]// ḥꜣ,tj-ꜥ (j)m(,j)-jz ḫtm(,tj)-bj,t //[3]// ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t)-ḥr,j-tp-n-jtj≡f smr-wꜥ,tj //[4]// ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t ḫrp-[zẖꜣ,ww-mḏꜣ,t-n(,t)-jtj≡]f nb-jmꜣḫ-ḫr-[jtj≡f] //[5]// [...] Sḫm-kꜣ-Rꜥw
Der leibliche Königssohn, Iri-pat, Hatia, Diensttuender im Büro, Siegler des Königs von Unterägypten, oberster Vorlesepriester seines Vaters, einziger Freund, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Leiter der Aktenschreiber seines Vaters, Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Vater und ... Sechem-ka-Re.
bbawgrabinschriften:Türrolle//Titel des Grabherren: [1]
IBUBd9JDLcfmr0HtlkgsDbZ1Fx4 sentence id
//[1.3]// zꜣ-nswt-n-ẖ,t≡f-sms,w nb-[jmꜣḫ] [...] //[1.4]// ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t)-ḥr(,j)-tp ḫrp-zẖꜣ,w(w)-mḏꜣ,t-n,t-[jtj≡f] [...] //[1.5]// smr-wꜥ,tj-n-jtj≡f wt,(j)-Jnp,w [...] //[1.5/6]// [ḥr,j-sštꜣ-]n-pr-dwꜣ,t ḫrp-ꜥḥ [...] [Sḫm-kꜣ-Rꜥw]
(Dem) ältesten leiblichen Königssohn, Herr [der Ehrwürdigkeit] ... oberster Vorlesepriester, Leiter der Urkundenschreiber seines Vaters, einziger Freund seines Vaters, Balsamierer des Anubis ... Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Palastleiter .. Sechem-ka-Re.
bbawgrabinschriften:Westwand//Opferformel mit Opferliste: [1.3]
IBUBd9bQcmDMFEaSnDdZdgVfAg4 sentence id

 ḫrp-zẖꜣ.ww-mḏꜣ.t-n.t-jtj=f in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḥkn.w-ḥd.t, "Hekenu-Hedjet" | ""
  2. nb-jmꜣḫ-ḫr-jtj=f, "Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Vater" | "possessor of reverence with his father"
  3. smr-wꜥ.tj-n-jtj=f, "Einziger Freund seines Vaters" | "sole companion of his father"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy