jrr-ḥzz.t

 Main information

• der tut, was gelobt wird german translation
• he who does what is praiseworthy english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 852668 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 1262 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// [šps,w]-nswt jmꜣḫ,w-ḫr-Ptḥ-Zkr jrr-ḥzz,t (j)m(,j)-rʾ-wdp,w(w) Wḥꜣ
Der Vornehme des Königs, Versorgter bei Ptah-Sokar, der tut, was gelobt wird, der Vorsteher der Aufwärter Weha.
bbawgrabinschriften:Scheintür des Weha//rechter Mittelpfosten: [1]
IBUBd5a2ouVlX0owgzzQmrIdZNI sentence id
//[1]// (j)m(,j)-rʾ-ḥm(,w)-kꜣ jrr-ḥzz,t Wsr,j
Ser Vorsteher der Totenpriester, der tut, was gelobt wird, Weseri.
bbawgrabinschriften:stehender Grabherr mit Angehörigen//1. Register v.u.: [1]
IBUBd6wvCbTyNkCXrAub2v0ZegA sentence id
//[1]// [jm]ꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ 〈〈jmꜣḫ,w〉〉-ḫr-Ptḥ-Zkr jrr-ḥzz,t (j)m(,j)-rʾ-n-wdp,w
Der Versorgte beim großen Gott und 〈〈Versorgte〉〉 bei Ptah-Sokar, der tut, was gelobt wird, der Vorsteher der Aufwärter.
bbawgrabinschriften:Scheintür des Weha//rechter Außenpfosten: [1]
IBUBd7AHWJZ5bEllm3dyPlW0TvQ sentence id
//[5⁝1]// ⸢ḥm-kꜣ⸣ ⸢jrr-ḥzz,t⸣ //[5⁝2]// ⸢Snfr,w⸣
Der Totenpriester,der tut, was gelobt wird, Snofru.
bbawgrabinschriften:Opferliste mit Opferempfänger//Opferliste: [5⁝1]
IBUBd0GdCzsoYUEKkFQ8KndzoGQ sentence id
//[1]// (j)m(,j)-rʾ-pr sḥḏ-ḥm(,w)-kꜣ //[2-3]// jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f-rꜥw-nb //[4]// jrr-ḥzz,t //[5]// mrr(,w)-nb(≡f) jrr-wḏ,t(-nb≡f) //[6]// Qꜣr
Der Hausvorsteher, Aufseher der Totenpriester, ein täglich bei seinem Herrn Versorgter, der tut, was gelobt wird, und ein von seinem Herrn Geliebter, der tut, was (von seinem Herrn) befohlen wird, Qar.
bbawgrabinschriften:Wandfragment Inv.-Nr. 2390 (Südwand)//links vom Opfertisch: [1]
IBUBdxftuHin5kQbpIv5eBPpc90 sentence id

 jrr-ḥzz.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. jm.j-rʾ-n-wdp.ww, "Vorsteher der Aufwärter" | "overseer of the buttlers"
  2. jmꜣḫ.w-ḫr-Ptḥ-Zkr, "Versorgter bei Ptah-Sokar" | "revered with Ptah-Sokar"
  3. jrr-wḏ.t-nb=f-rꜥw-nb, "der täglich tut, was sein Herr befielt" | ""

 Written forms

D4-D21-V28-W14-O34-O34-X1: 1 times

𓁹𓂋𓎛𓎿𓊃𓊃𓏏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy