jmꜣḫ.w-ḫr-H̱nm.w
Main information
• Versorgter bei Chnum
german translation
• revered with Khnum
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 852857
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 178
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// [pr,t-ḫrw] [n]=[f] [(m)] Wpi̯-rnp,t Ḏḥw,t(y)t Tp,j-rnp,t Wꜣg ḥꜣb nb rꜥw-nb jmꜣḫ,w-ḫr-H̱nm,w N,j-ꜥnḫ-H̱nm,w
Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest) und jedem Fest, täglich, dem Versorgten bei Chnum Ni-anch-Chnum.
IBUBd6VlaoTJdEZDlud7kmQTIuA
sentence id
jmꜣḫ.w-ḫr-H̱nm.w in following corpora
Best collocation partners
- N.j-ꜥnḫ-H̱nm.w, "Ni-anch-Chnum" | "Ni-ankh-Khnum"
- Tp-rnp.t, "Jahresanfang (ein Fest)" | "Beginning-of-the-year (festival)"
- Wp-rnp.t, "Neujahrstag (Fest); Neujahrstag (Monatsname)" | "New-year's-day (festival)"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Versorgter bei Chnum: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- title: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber