jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr-nb-tꜣ-ḏsr

 Main information

• Versorgter bei Osiris, dem Herrn des heiligen Landes (Nekropole) german translation
• revered with Osiris, lord of the sacred land (necropolis) english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 853007 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 97 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// [...] [mꜣꜣ] [nḏ,t-ḥr] ⸢jnn.t⸣ n=f m ḥw,t.pl=f m nʾ,t.pl=f //[2]// [...] [(j)r(,j)-pꜥ,t] [Mrj] [zꜣ]=[f] [sms,w] [n] [ẖ,t]=[f] ⸢mr⸣,y=f ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b,t-ḥr,j-tp sm jꜣm-ꜥ smr-wꜥ,tj //[3]// [...] [ḥꜣ,tj-ꜥ] [ḫtm,tj-bj,tj] [wt,j-Jnp,w] [zẖꜣ,w-mḏꜣ,t-nṯr] ⸢ḫrp-jꜣ,wt-nb(,wt)-nṯr,(w)t⸣ ⸢ḫrp-ḥw,wt-N,t⸣ //[4]// [...] jmꜣḫ,w-ḫr-nswt 〈〈jmꜣḫ,w〉〉-⸢ḫr⸣-Jnp,w //[5]// [...] jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn,t //[6]// [...] jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr-nb-tꜣ-ḏsr //[7]// [...] jmꜣḫ,w sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Mn-nfr-Ppy //[8]// zꜣ-nswt ḥꜣ,t(j)-ꜥ smr-wꜥ,t(j) //[9]// Mr,y-Ttj
[Das Betrachten der] für ihn aus seinen Gütern und sein Dörfern Unter- und Oberägyptens gebrachten [Gabe (für) den Iri-pat (Rangtitel) Meri, sein ältester leiblicher Sohn], sein Geliebter, oberster Vorlesepriester, Sem-Priester, der angenehm an Arm ist, ... [Hatia (Rangtitel), Siegler des Königs von Unterägypten, Balsamierer des Anubis, Schreiber des Gottesbuches], Leiter aller göttlichen Ämter, Leiter der Verwaltungen der Roten Krone ... Versorgter beim König, 〈〈Versorgter〉〉 bei Anubis, ... Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens, ... Versorgter bei Osiris, dem Herrn der Nekropole, ... der Würdige und Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Pepj dauert', der Königssohn, Hatia (Rangtitel) und einziger Freund (des Königs) Mery-Teti.
bbawgrabinschriften:Südwand//Szenentitel: [1]
IBUBd5WdmRlfv05zhwl0wMpxWvY sentence id

 jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr-nb-tꜣ-ḏsr in following corpora

 Best collocation partners

  1. jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn.t, "Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens" | "revered with the great god, lord of the west"
  2. ḫrp-ḥw.wt-N.t, "Leiter der Verwaltungen der Roten Krone" | "director of estates of the Red Crown"
  3. ḫrp-jꜣw.wt-nb.wt-nṯr.jwt, "Leiter aller göttlichen Ämter" | "director of all divine offices"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy