mr.w-Jnb.w-ḥḏ

 Main information

• der Memphis liebt (Osiris) german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 853238 lemma id
• LGG III, 334 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[47,8]// Jwn,y mri̯-Jnb-ḥḏ m≡k wꜣ,t r nʾ,t 2.t
"'Heliopolitaner', 'der (auch) die Weiße Mauer (Memphis) liebt', hier ist der Weg zu den beiden Städten!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//5. Einführung der Menge am letzten Tage des Monats Tech (=Thot): [47,8]
IBUBd0nGdnLb1EAipo7yV4hBB9s sentence id

 mr.w-Jnb.w-ḥḏ in following corpora

 Best collocation partners

  1. jwn.wj, "der Heliopolitaner" | "Heliopolitan"
  2. nʾ.t, "Dorf; Stadt" | "town; city"
  3. wꜣ.t, "Weg; Seite" | "road; way; path; side"

 Written forms

U6-O36-T3-O49: 1 times

𓌸𓊅𓌉𓊖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy