nb-ḫꜥ.w

 Main information

• Herr der Erscheinungen; Herr der Kronen german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 853267 lemma id
• LGG III, 712; vgl. Wb 3, 242.1-2 bibliographical information

 Most relevant occurrences

j Jmn-Rꜥw nb-ḫꜥ.pl pꜣ Jtn ḏi̯=(j) ns n=k //[9]// [ḥ(n)q,t] ꜥš 6 r ⸢pꜣy⸣=⸢k⸣ ḫꜥ ⸢nb⸣ šꜣꜥ.t ḥꜣ,t rnp,t pḥ,w(j) rnp,t
O Amun-Re, Herr der Erscheinungen, du Aton, (ich) habe sie dir gegeben, nämlich 6 Fässer [Bier] zu jedem deinem Erscheinen von Jahresanfang bis Jahresende.
bbawhistbiospzt:Stele des Aryamani (Ari)//Stelentext: [8]
IBUCAnWL2AgApkyFp800IpSCWzs sentence id
ḏḏ.tj sntrj //[20.17]// m kꜣy=st m-mn(,t) 〈r〉 sꜣrd nb{t}-ḫꜥ
Möge Weihrauch täglich als ihre Nahrung gegeben werden, 〈um〉 den Herrn der Erscheinungen/des (Sonnen)aufgangs zu stärken.
sawlit:〈02. 〉pBoulaq 4, Rto〈 (B)〉//Recto: Die Lehre des Ani (Version B): [20.16]
IBUBd3RSWQmlyUVXm95yjWFJWQ4 sentence id
ḫꜥi̯{.pl} R〈ꜥw〉 kꜣ-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ{,t} //[58]// r ntr.pl nb-wꜥ sšm(,w)-Tꜣ,du
Re erscheint, der Stier der Maat, Herr der Erscheinungen, mehr als die Götter, Einherr, Lenker der Beiden Länder.
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Tagesstunden//T 20h: 8. Tagesstunde: [57]
IBUBd58e5227oUMZrtcyGwpufsY sentence id
j wbn zp-2 [j] p[s]d zp-2 //[66]// ⸢j⸣ ⸢jm(,j)-šš⸣ ⸢pr⸣-[m]-[sw]ḥ,[t]≡f //[67]// nb-ḫꜥ,w pꜣ[w,tj-Tꜣ,du] [ḫn]s //[68]// jw.pl ⸢jm(,j)⸣.w [sḫ,t-jꜣr,w]
O geh auf - zweimal -, [o] leuchte - zweimal -, ⸢o du im Nest⸣, der [aus] seinem Ei hervorkommt, Herr der Erscheinungen, ⸢Urzeitlicher⸣ [der Beiden Länder], ⸢der⸣ die Inseln ⸢im Binsengefilde durchzieht⸣!
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Tagesstunden//T 20i: 9. Tagesstunde: [65]
IBUBd3LKv14UBUCil38B4Sg9zdc sentence id
[...] wn sḫm m spꜣ,t tn mj sšm //[x+4,12]// pn m ꜣtf-(pḥ,wj) nb-ḫꜥ.w ḥr msḥ Rꜥ pw m ḫfḫf-kꜣ n,t m tp=f
Es gibt ein Götterbild in diesem Gau wie das Kultbild in 'Atef-(pehu)', des 'Herrn der Erscheinungen' (mit) einem Krokodilsgesicht: das ist Re in der 'Ka-Flut' (und) die Rote Krone ist auf seinem Kopf.
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+4,11]
IBUBdyxIC2QmDEIJsV9t5y5XvFk sentence id

 nb-ḫꜥ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. kꜣ-Mꜣꜥ.t, "Stier der Maat" | ""
  2. jm.j-šš, "der im Nest ist" | ""
  3. pr-m-swḥ.t=f, "der aus seinem Ei hervorkommt" | ""

 Written forms

V30-N28-D36-X1-Y1-Z2: 1 times

𓎟𓈍𓂝𓏏𓏛𓏥


V30-N28-D36-G43-Y1: 1 times

𓎟𓈍𓂝𓅱𓏛


V30-N28-Z2-N5: 1 times

𓎟𓈍𓏥𓇳


V30-X1-N28-D36-Y1-N28-N28: 1 times

𓎟𓏏𓈍𓂝𓏛𓈍𓈍


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy