pr-m-swḥ.t=f
Main information
• der aus seinem Ei hervorkommt
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 861280
lemma id
• LGG III, 82
bibliographical information
Most relevant occurrences
j wbn zp-2 [j] p[s]d zp-2 //[66]// ⸢j⸣ ⸢jm(,j)-šš⸣ ⸢pr⸣-[m]-[sw]ḥ,[t]≡f //[67]// nb-ḫꜥ,w pꜣ[w,tj-Tꜣ,du] [ḫn]s //[68]// jw.pl ⸢jm(,j)⸣.w [sḫ,t-jꜣr,w]
O geh auf - zweimal -, [o] leuchte - zweimal -, ⸢o du im Nest⸣, der [aus] seinem Ei hervorkommt, Herr der Erscheinungen, ⸢Urzeitlicher⸣ [der Beiden Länder], ⸢der⸣ die Inseln ⸢im Binsengefilde durchzieht⸣!
IBUBd3LKv14UBUCil38B4Sg9zdc
sentence id
pr-m-swḥ.t=f in following corpora
Best collocation partners
- jm.j-šš, "der im Nest ist" | ""
- pꜣw.tj-Tꜣ.wj, "Urzeitlicher der Beiden Länder" | ""
- nb-ḫꜥ.w, "Herr der Erscheinungen; Herr der Kronen" | ""
Used hieroglyphs
- O1: 1 times
- D21: 1 times
- V28: 1 times
- H8: 1 times
- I9: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- der aus seinem Ei hervorkommt: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber