jm.j-šš
 Main information
• der im Nest ist
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 861279
lemma id
• LGG I, 252
bibliographical information
 Most relevant occurrences
j wbn zp-2 [j] p[s]d zp-2 //[66]// ⸢j⸣ ⸢jm(,j)-šš⸣ ⸢pr⸣-[m]-[sw]ḥ,[t]≡f //[67]// nb-ḫꜥ,w pꜣ[w,tj-Tꜣ,du] [ḫn]s //[68]// jw.pl ⸢jm(,j)⸣.w [sḫ,t-jꜣr,w]
O geh auf - zweimal -, [o] leuchte - zweimal -, ⸢o du im Nest⸣, der [aus] seinem Ei hervorkommt, Herr der Erscheinungen, ⸢Urzeitlicher⸣ [der Beiden Länder], ⸢der⸣ die Inseln ⸢im Binsengefilde durchzieht⸣!
IBUBd3LKv14UBUCil38B4Sg9zdc
sentence id
 jm.j-šš in following corpora
 Best collocation partners
- pr-m-swḥ.t=f, "der aus seinem Ei hervorkommt" | ""
- pꜣw.tj-Tꜣ.wj, "Urzeitlicher der Beiden Länder" | ""
- nb-ḫꜥ.w, "Herr der Erscheinungen; Herr der Kronen" | ""
 Used hieroglyphs
 Dates
- TIP - Roman times: 1 times
 Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
 Co-textual translations
 Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source: 
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber