ꜥꜣ-sdꜣdꜣ

 Main information

• der groß ist im Zittern-lassen german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 853293 lemma id
• LGG II, 44 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[18,11]// j pꜣ nb-snd ꜥꜣ-stt
"Oh der 'Herr der Furcht', 'groß im (die Gegner) Zitternlassen'!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//3. Ritual des Herausbringens von Sokar aus dem Schetait-Sanktuar: [18,11]
IBUBd4SnifAEkErRoS9QLFa7lrU sentence id
//[29,11]// j nb-snd ꜥꜣ-sdd
"O 'Herr der Furcht', 'groß im (die Gegner) Zitternlassen'!"
bbawtotenlit:Papyrus "Schmitt" (pBerlin P 3057)//Ritual des Herausbringens von Sokar aus dem Schetait-Sanktuar: [29,11]
IBUBd6QfYg62WECjnPaOo3Jwu0g sentence id
//[57,12]// j pꜣ nb-snd ꜥꜣ-stt
"Oh der 'Herr der Furcht', 'groß im (die Gegner) Zitternlassen'!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//6. Ritual des Herausbringens von Sokar aus dem Schetait-Sanktuar: [57,12]
IBUBd9gDymVrZ0rFkhjLcGkKZWE sentence id
//[x+1,11]// [j] [nb-snd] [ꜥꜣ]-sꜣdd
"[Oh 'Herr der Furcht', 'groß] im (die Gegner) Zitternlassen'!"
bbawtotenlit:Papyrus des Nes-ba-neb-djed II (pKairo JdE 97249,15)//1. Ritual des Herausbringens von Sokar aus dem Schetait-Sanktuar: [x+1,11]
IBUBd5KSNxIvVkoRk1jWQKYGf14 sentence id
//[112,11]// j nb-snd ꜥꜣ-sdd
"O 'Herr der Furcht', 'groß im (die Gegner) Zitternlassen'!"
bbawtotenlit:Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)//2. Ritual des Herausbringens von Sokar aus dem Schetait-Sanktuar: [112,11]
IBUBdW6Ek8Mx3EAdouqwxFs5sXU sentence id

 ꜥꜣ-sdꜣdꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. nb-snḏ, "Herr der Furcht" | ""
  2. j, "oh!; [Interjektion]" | "oh! (vocative interjection)"
  3. pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""

 Written forms

O29-D36-Z4-Y1-S29-X1-X1-G68: 1 times

Cannot be displayed in unicode


O29-D36-Z4-Y1-O34-G39-G1-D46-D46-G68: 1 times

Cannot be displayed in unicode


O29-D36-Y1-S29-X1-X1-G68-G37: 1 times

Cannot be displayed in unicode


O29-D36-Z4-Y1-S29-D46-D46-G68: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy