jqd.w-nḏs.t

 Main information

• Töpfer (einfacher Waren ?) german translation
• potter english translation
• substantive part of speech
• 853370 lemma id
• Wb 2, 385.16; FCD 32; AEO I, 72* f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

bj,t wdd n jḥ bsn n (j)qd,w-nḏs,t //[69,19]// mw n.w sꜣrj bnj,w
Honig, Rindergalle, $bzn$-Salz des Töpfers, Wasser/Saft der $sꜣr$-Pflanze, Dattelsirup.
sawmedizin:Papyrus Ebers//67,17-69,22 = Eb 482-514: "Heilmittel für Verbrennungen" und "Heilmittel zum Beseitigen von Striemen": [69,18]
IBYDQDscwGB38UFqpmKnZWQCM58 sentence id
//[5, 7]// jqd{.pl}-nḏs,t ẖr ꜣḥ,t {s}ꜥḥꜥ,w=f m ꜥnḫ{.pl}
Der Töpfer ist unter dem Ackerboden (?), (obwohl) seine Lebenszeit (noch) die eines Lebenden (wörtl.: als ein Lebender) ist.
sawlit:〈01. 〉pSallier II = pBM EA 10182//〈Kol. 3-11: 〉Die Lehre des Cheti: [5, 7]
IBUBd54ZWFeseEEUsQo8gkSsvwo sentence id
qd,w-nḏs,t //[17]// ḥr qd ḥr jri̯.t ḥnw.pl r sqb n=tn mw m tr šm,w
Ein Töpfer töpfert (und) stellt henu-Gefäße her, um für euch das Wasser in der Sommerzeit zu kühlen.
bbawramessiden:Stele Ramses II. Jahr 8-9 (Kairo CG 34504)//Text: [16]
IBUBd048cA56WkmaiEHhs0z35Qc sentence id
jqd-[nḏs,t] //[6]// [...]
Der Töpfer [ist ...
sawlit:〈08. 〉oDeM 1514//Die Lehre des Cheti: [5]
IBUBd6Q6Djb8yUwpjq5Zx0u0U3Y sentence id
//[1]// jqd-{n}nḏs,t ẖr ꜣḥ,t={f} ꜥḥꜥ,w=f m ꜥnḫ{.pl}
Der Töpfer ist unter {seinem} dem Ackerboden (?), (obwohl) seine Lebenszeit (noch) die eines Lebenden (wörtl.: als ein Lebender) ist.
sawlit:〈09. 〉oPetrie 40 = oUC 39639//Die Lehre des Cheti: [1]
IBUBdzSlA5OOOE47lTEapJvldBA sentence id

 jqd.w-nḏs.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. tꜣ, "Töpferofen" | "kiln"
  2. sꜣr, "[Pflanze (offizinell)]" | "[a (med.) plant]"
  3. wdd, "Gallenblase" | "gall bladder"

 Written forms

M17-Aa28-D46-W24-Z7-A35-Y1-A24-A1-Z2-N35-I10-O34-X1-Z5-G37-Z2: 1 times

𓇋𓐪𓂧𓏌𓏲𓀨𓏛𓀜𓀀𓏥𓈖𓆓𓊃𓏏𓏯𓅪𓏥


M17-Aa28-D46-W24-Z7-A35E-A24-N35-N35-I10-O34-X1-Z5-W22-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


A35-Z7-G37-X1-N33-Z2: 1 times

𓀨𓏲𓅪𓏏𓈒𓏥


Aa28-W24-Z7-G37-X1-N33-Z2-A1: 1 times

𓐪𓏌𓏲𓅪𓏏𓈒𓏥𓀀


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy