ẖr.j-mdw.w
Main information
• der mit den Gottesworten (Thot)
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 853638
lemma id
• LGG VI, 37
bibliographical information
Most relevant occurrences
Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(wḏꜣ-snb) Ḏḥw,tj ẖr,(j)-mdw.pl ꜥnḫ=f mj ꜥnḫ=f
"Pharao l.(h.g.) ist Thot, 'der mit den (Gottes)worten', er lebt wie dieser ('er') lebt!"
IBUBd5HUfKRC4UjiiMZiaUYZZyg
sentence id
ẖr.j-mdw.w in following corpora
Best collocation partners
- ꜥnḫ, "leben" | "to live; to be alive"
- pr-ꜥꜣ, "Palast; Pharao ("großes Haus")" | "palace; pharaoh (lit. great house)"
- Ḏḥw.tj, "Thot" | "Thoth"
Written forms
T28-D21-S43-Z1-Z3A: 1 times
𓌨𓂋𓌃𓏤𓏫
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
- der mit den Gottesworte (Thot): 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber