šw-n-p.t
Main information
• Licht des Himmels
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 853649
lemma id
• LGG VII, 41
bibliographical information
Most relevant occurrences
kns=s r tp=s dšr=s //[2,9]// r rd.du=s ḫnd=s m šw-n-p,t
"Ihre Kensu-Farbe (Ocker?) ist an ihrem Kopf, ihre rote Farbe an ihren beiden Füßen, (wenn) sie daherkommt als 'Licht des Himmels'!"
IBUBd0Wv6I2WFUh4ia4wWcv5BNE
sentence id
šw-n-p.t in following corpora
Best collocation partners
- knz.w, "[ein Produkt aus Ocker]; [Art Ocker (?)]" | "[a mineral of Kenset (ochre?)]"
- dšr, "[pflanzlicher Teil (v. Körnern)]; [mineralischer Stoff ?]" | "[part of a cereal grain]"
- =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"
Written forms
H6-Z7-N5-N35-X1-N1: 1 times
𓆄𓏲𓇳𓈖𓏏𓇯
Used hieroglyphs
- H6: 1 times
- Z7: 1 times
- N5: 1 times
- N35: 1 times
- X1: 1 times
- N1: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
- Licht des Himmels: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber