m-tꜣ-mtr-n

 Main information

• in der Mitte von german translation
• - english translation missing
• preposition part of speech
• 853696 lemma id
• Junge, Neuäg. Gr. 353 (Index) bibliographical information

 Most relevant occurrences

[y]ꜣ j:jri̯=j gmi̯ //[5]// jw ḏi̯=f jwi̯ wꜥ tzm r ṯꜣy=j jw=w gmi̯=j m-tꜣ-mtr-n //[6]// Ḏbꜣ
Oh - ich bemerkte, daß er ein kleines Boot kommen ließ, um mich fortzunehmen, nachdem sie mich inmitten von Edfu aufgesucht hatten.
bbawbriefe:pTurin 1972//Brief des Djehuti-mesu an Bu-tech-Imen und die Sched-em-duat: [4]
IBUBd1CNpEpONEeop8OyDlZt2PQ sentence id

 m-tꜣ-mtr-n in following corpora

 Best collocation partners

  1. tzm, "[ein kleines Schiff]" | "[a small boat]"
  2. Ḏbꜣ, "Edfu" | "Edfu (the town)"
  3. gmi̯, "finden; entdecken; vorfinden; in der Lage sein" | "to find; to discover"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy