r-šꜣꜥ-m
Main information
• von bis
german translation
• -
english translation missing
• preposition
part of speech
• 854088
lemma id
• vgl. CGG 123
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw [...] n Nʾ,t r thꜣm //[76/6.4]// n=n nꜣ r(m)ṯ.pl bḥ,w r-šꜣꜥ-m ⸮Tꜣ-Ḥw,t-Sḫm? r Ꜣbw
"[...] von der Stadt (i.e. Theben), um für uns abzuziehen die Corvée-Arbeiter von Hut-sechem bis Elephantine."
IBUBd9HIhDB5zkwDhfi7WYVnfzw
sentence id
ꜥ n mḥ,w r-šꜣꜥ〈-m〉 ḫpr
Ein Ort für den Jäger (ist er) seit der Schöpfung (?).
IBUBd8dMgi96NELoj3iFjuAYea8
sentence id
ḫsf={f}=〈j〉 n=k mj,tt=st //[6]// m ⸮[ꜥw],tj? m-[mꜣw,t] [...] n-mꜣw r-šꜣꜥ-m qꜥḥ tp,j r pꜣ gꜣ~jrʾ
{Er} 〈Ich〉 will dir mit seinesgleichen (d.h. mit einem Brief) auf einem neuen Schriftstück antworten,
angefangen bei der ersten Seite bis zum Kolophon/Buchende.
IBUBd3qRyRffRkregKTZr3HIuN4
sentence id
ḫsf=j n=k m mj,tt=st ḥr [⸮ꜥw,tj?] //[7.5]// m-mꜣw,t r-šꜣꜥ-m qꜥḥ tp,tj r pꜣ qꜣ~[j]rʾ jw=st mḥ.tj m tp(,j)w~jrʾ.pl n.w sp,t〈j〉=j n(,j) [q]mꜣm.n=j //[7.6]// wꜥ.k(wj) ḥr tp=j nn ky ḥnꜥ=j
Ich will dir mit seinesgleichen (d.h. mit einem Brief) auf einem neuen [Schriftstück] antworten,
angefangen bei der ersten Seite bis zum Kolophon/Buchende,
wobei er gefüllt ist mit den Äußerungen meiner Lippen,
die ich alleine und selbständig/persönlich formuliert habe, ohne daß ein Anderer bei mir war.
IBUBd6YjxRPQIUJevYxY4FlQL9A
sentence id
ḫr m-dj tꜣj mdw,t n //[11]// tꜣj 5 bꜣk.jpl j:ḏi̯=j n=tn jm,j=st {j}〈r〉-ḏr=w r-šꜣꜥ-m ḥn,tw.pl //[12]// nfr,yt nꜣ r(m)ṯ-jz.pl r-ḏr
Und was die Angelegenheit mit den 5 Dienern betrifft, die ich gegeben habe, sie gehören alle dir, angefangen von den Kommandierenden bis zu den Nekropolenarbeitern.
IBUBdyT8QjTCyUDEgQAkyjHwBwk
sentence id
r-šꜣꜥ-m in following corpora
Best collocation partners
- qr, "Ende des Buches" | "end (of a papyrus); blank margin (Sem. loan word)"
- qꜥḥ, "Papyrusseite; Papyrusblatt" | ""
- n-mꜣw.t, "von Neuheit; neu" | "anew"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- von bis: 4 times
- von: 1 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber