mdw-n-ḫꜣs.t
Main information
• Fremdlandstab
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: artifact_name
part of speech
• 854119
lemma id
• Goyon, Confirmation, Col. 16, 22
bibliographical information
Most relevant occurrences
mdw-n-ḫꜣs,t m-ꜥ=f ṯbw,t.du ḥd.t r rd.du=f
Der 'Fremdlandstab' sei in seiner Hand (und) die weißen Sandalen an seinen Füßen.
IBUBdQEM8Gl3N0PTqOEXaRXCuO4
sentence id
mdw-n-ḫꜣs.t in following corpora
Best collocation partners
- ṯbw.t, "Sohle (des Fußes); Sandale; Fuß" | "sole (of the foot); sandal"
- ḥḏ, "weiß; hell" | "white; bright"
- rd, "Fuß; (unteres) Bein; Fußspur" | "foot; footprint"
Written forms
S43-Z1-N35-N25-X1-Z1: 1 times
𓌃𓏤𓈖𓈉𓏏𓏤
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- artifact_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber