rd

 Main information

• Fuß; (unteres) Bein; Fußspur german translation
• foot; footprint english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 96600 lemma id
• Wb 2, 461.1-462.15; Walker, Anatom. Term., 271 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ntsn jri̯=sn [swrj] [=k] [...] //[rt. 5]// [p]ꜣ n,tj hrp m pꜣy 〈=f〉 rd.du 2 [...] //[rt. 6]// [n,tj] ḥr sḫsḫ m pḥ,wj 〈=f〉 n,tj ḥr kzi̯[.t] [=f] [...] [m] //[rt. 7]// [pꜣy] 〈=f〉 rmn 2 m nḥb,t.ṱ=f m ḏꜣ,t[.du] [=f] [...] //[rt. 8]// [...] m jw~mꜥ~rʾ=f m mẖt,w=f n,tj mꜣꜥ [...] //[rt. 9]// [m] pꜣy=f wfꜣw ḥnꜥ pꜣ ḏrw,w [...] //[rt. 10]// [m] [tꜣy] [=f] [sp,t] 2 n,tj ḥr mdwi̯.t m šrj=f ⸮__? [...] //[rt. 11]// [m] [tꜣy] [=f] jr[,t] 2 n,tj ḥr ptrj m [...]
Sie sind es, die [dich trinken] werden [… d]u, der eingetaucht ist, in seine beiden Füße […], [… die] eilen, in sein Hinterteil, dass [sich] beugt […], [in] se[in]e zwei Schultern, in seinen Nacken, in [seine] Händ[e], […], in sein $jmr$, in seine Eingeweide, die in Ordnung sind, […], [in] seine Lunge und die Seitengegend, […], [in seine] zwei [Lippen], die reden, in seine Nase … (?) […], [in seine] zwei Augen, die sehen, in [… … …].
sawmedizin:oStrasbourg H. 115//oStrasbourg H. 115: [rt. 4]
IBcCNFoihREOkkjXoTQPpQBDoeI sentence id
jmi̯ rd.du=j ḥr mtn=k
Setze meine Füße auf deinen Weg.
bbawhistbiospzt:Stele der Verbannten (Louvre C 256)//Stelentext: [21]
IBUCUU6oWlWGo0Xntw4QQwCP1AE sentence id
j:⸢jri̯⸣=[k] pḥ swg[ꜣ] r m[t]j=f jw p(ꜣy)=k wt n pꜣ ꜥ n rd.du=k
Wenn du (dich) einem Toren näherst, um ihn zu unterrichten, (dann) befindet sich dein Sarg im Bereich deiner Füße.
sawlit:pBrooklyn 47.218.135//Brooklyner Weisheitstext: [5.10]
IBUBdQThuruGDEKgmlpVM5RamWo sentence id
jw n=f rʾ=f [r] //[70]// mdwi̯=f jm=f rd.du r šmi̯ ꜥ.du=f r s[ḫ]r //[71]// ḫft(,j) sjr P(ꜣ)-ṯnf,j //[72]// mꜣꜥ-ḫrw
Er hat seinen Mund, [damit] er damit spricht, die Beine um zu laufen, seine Arme um den Feind des hohen Beamten Patjenfi, des Gerechtfertigten, niederzuwerfen.
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Nachtstunden//T 21i: 9. Nachtstunde, Tb 26: [69]
IBUBd1aFMWsGAEzGkUyFWz7f4aU sentence id
//[2]// (j)sk sm Rꜥw-wr tp-rd,wj ḥm=f m sꜥḥ=f //[3]// n(,j) sm [⸮_?] (j)r(,j)-ḥr(,j)-ꜥ,wj ḫsf ꜣms //[4]// wn m ꜥ ḥm=f r rd n(,j) sm Rꜥw-wr
Während der Sem-Priester Ra-wer vor seiner Majestät in seiner Würde des Sem-Priesters (und) Verwalter des Taschentuchs war, kam das Ams-Zepter, das in der Hand seiner Majestät war, gegen den Fuß des Sem-Priesters Ra-wer.
bbawgrabinschriften:Biographische Inschriftenstele//〈Text〉: [2]
IBUBd8SYyLJfwU8uj5bdHQO9V2I sentence id

 rd in following corpora

 Best collocation partners

  1. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  2. =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
  3. m, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

D56-D56: 30 times

𓂾𓂾


D21-D46-D56-D56-F51: 19 times

𓂋𓂧𓂾𓂾𓄹


D56-D56-F51: 17 times

𓂾𓂾𓄹


D21-D46-D56-D56: 16 times

𓂋𓂧𓂾𓂾


D56-D56-F51B: 10 times

Cannot be displayed in unicode


D56: 5 times

𓂾


D21-D46-D56: 4 times

𓂋𓂧𓂾


D56-Z1: 4 times

𓂾𓏤


D56-D56-X1-F51: 4 times

𓂾𓂾𓏏𓄹


D21-D46-D56-D56-F51-Z4: 4 times

𓂋𓂧𓂾𓂾𓄹𓏭


D21-D46-Z7-Z4-D56-D56: 4 times

𓂋𓂧𓏲𓏭𓂾𓂾


D21-D46-D56-Z1: 4 times

𓂋𓂧𓂾𓏤


D56-D56-X1-F51B: 3 times

Cannot be displayed in unicode


D56-D56-F51B-Z2: 3 times

Cannot be displayed in unicode


D56-Z1-F51: 3 times

𓂾𓏤𓄹


D21-D46-Z4A-G43-D56-D56: 2 times

𓂋𓂧𓏮𓅱𓂾𓂾


D21-D46-Z7-Z4A-D56-D56: 1 times

𓂋𓂧𓏲𓏮𓂾𓂾


D56-D56-Z2: 1 times

𓂾𓂾𓏥


D56-D56-D56: 1 times

𓂾𓂾𓂾


D21-D46-D56-D56-D56-G43: 1 times

𓂋𓂧𓂾𓂾𓂾𓅱


D56-D56-F51-X1: 1 times

𓂾𓂾𓄹𓏏


D56-D56-O-F51B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D21-D46-D56-D56-F51B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D56-F51: 1 times

𓂾𓄹


D56-Z1-X1-F51: 1 times

𓂾𓏤𓏏𓄹


D56-D56-Z7-Z4: 1 times

𓂾𓂾𓏲𓏭


D21-D46-D56-D56-F51-Z2: 1 times

𓂋𓂧𓂾𓂾𓄹𓏥


D21-D46-D56-D56-Z7-Z4: 1 times

𓂋𓂧𓂾𓂾𓏲𓏭


D21-D46-M17-M17-D56-D56: 1 times

𓂋𓂧𓇋𓇋𓂾𓂾


D21-D46-D56-D56-D54: 1 times

𓂋𓂧𓂾𓂾𓂻


D21-D46-D56-D56-Z5: 1 times

𓂋𓂧𓂾𓂾𓏯


D21-D46-D56-D56-F51-Z4A: 1 times

𓂋𓂧𓂾𓂾𓄹𓏮


D56-D56-Z7-F51: 1 times

𓂾𓂾𓏲𓄹


D21-D46-D56-D56-D36: 1 times

𓂋𓂧𓂾𓂾𓂝


D21-D46-Z7-D56-F51: 1 times

𓂋𓂧𓏲𓂾𓄹


D21-D46-D56-F51: 1 times

𓂋𓂧𓂾𓄹


D56-D56-X1: 1 times

𓂾𓂾𓏏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy