ḥqꜣ-nfr

 Main information

• vollkommener Herrscher german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_king part of speech
• 854252 lemma id
• Wb 3, 171.15 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[außen]// //[1]// [jꜣ,w] [n] ⸢kꜣ⸣=⸢k⸣ [Nfr-ḫpr,pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw] [ḏi̯] [ꜥnḫ] ḥqꜣ-nfr jri̯-sr.pl mḥ-tꜣ.du-m-nfr,pl≡f
[Lobpreis] deinem Ka, o [Nefer-cherpu-Re, dem Leben gegenen ist], vollkommener Herrscher, der die hohen Beamten erschafft und der die Beiden Länder mit seiner Schönheit erfüllt.
bbawamarna:Türrahmen//linker Pfosten: [1]
IBUBd0WCmjT26EQYpfVgps9VWvg sentence id
//[E.1]// sḫpr=f m ⸢ḏꜣm.w⸣ //[E.2]// m ⸢ḏꜣm.pl⸣ //[E.3]// pꜣ ḥqꜣ-nfr
Er hat Generationen über Generationen entstehen lassen, der vollkommene Herrscher!
bbawamarna:Südwand, Westseite//Ausruf der Menge, die Merire auf ihren Schultern trägt: [E.1]
IBUBd8JY5KwAk0BPld02G46QC3c sentence id
[...] m ḥqꜣ-nfr jry=f n=n m-mj,tt
... als vollkommener Herrscher, so daß er für uns ebenso handele.
bbawamarna:Männerstatue aus Balansourah//[Rückenpfeiler-Inschrift]: [5]
IBUBdxdAXreys0JdnD7JlNYc8Y0 sentence id
//[von der Mitte nach links]// //[8a]// ḥtp-ḏi̯ nzw pꜣ Wꜥ-n-Rꜥw ḥqꜣ-nfr jri̯.w-sr.pl mḥ-tꜣ.du-m-kꜣ≡f nzw-bjt Nfr-ḫpr,pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw
Ein Opfer, das der König gibt, (nämlich) Wa-en-Re, der vollkommene Herrscher, der die Beamten erschafft, der die Beiden Länder mit seinem Ka erfüllt, der König von Ober- und Unterägypten, Nefer-cheperu-Re.
bbawamarna:Türrahmen//Türsturz: [8a]
IBUBd7cZwD71bk7EiChECqmsFfQ sentence id
//[1]// jꜣ,pl n kꜣ pꜣ ḥqꜣ-nfr ṯnr m sḫpr=f //[2]// ꜥnḫ
Lobpreis für den Ka des vollkommenen Herrschers, der tüchtig ist, wenn er Leben entstehen läßt.
bbawamarna:Männerstatue aus Balansourah//[Inschrift am Sitz/rechts]: [1]
IBUBd0QAO1jtS0xnoh1B1ZTXUxI sentence id

 ḥqꜣ-nfr in following corpora

 Best collocation partners

  1. jr.w-sr.w, "der die Beamten erschafft" | ""
  2. mḥ-Tꜣ.wj-m-kꜣ=f, "der die Beiden Länder mit seinem Ka erfüllt" | ""
  3. mḥ-Tꜣ.wj-m-nfr.w=f, "der die Beiden Länder mit seiner Schönheit erfüllt" | ""

 Written forms

S38-F35: 5 times

𓋾𓄤


S38-N29-F35: 4 times

𓋾𓈎𓄤


S38-N29-A42-F35-I9-D21: 1 times

𓋾𓈎𓀰𓄤𓆑𓂋


S38-A42-F35-I9-D21: 1 times

𓋾𓀰𓄤𓆑𓂋


S38-N29-F35-D21: 1 times

𓋾𓈎𓄤𓂋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy