Sꜣ.tjw

 Main information

• Satiu german translation
• - english translation missing
• entity_name: gods_name part of speech
• 854476 lemma id
• LGG VI, 161 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jwi̯ n=k sꜣ,t(j)w ꜥrq.w njs=[k] //[N/F-A/N 21= 814]// jr jtr,t-šmꜥ,t jwi̯ n=k jtr,t-mḥ,t m ks,w
Die $Sꜣ.t(j)w$ kommen zu dir gekrümmt, [du] rufst zum oberägyptischen Schrein, der unterägyptische Schrein kommt zu dir in Verneigung.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 676: [N/F-A/N 20 = 813]
IBUBd28omgNTBkaOgpys6wB9Rpo sentence id
jwi̯ n=k sꜣ,t(j)w ꜥrq.w njs=k jr jtr,〈t〉-šmꜥ,t jwi̯ n=k jtr,t-mḥ,t m ks(,w)
Die $Sꜣ.t(j)w$ kommen zu dir gekrümmt, du rufst zum oberägyptischen Schrein, der unterägyptische Schrein kommt zu dir in Verneigung.
bbawpyramidentexte:〈Südwand, östl. Partie, unteres Register〉//PT 676: [Nt/F/Se II 41 = 622]
IBUBdwiOyMkWGUWXiuIn725K7JA sentence id
hꜣi̯.w n=k Sꜣ,t(j)w ꜥrq.w hꜣi̯ n=k jtr,t-šmꜥ.t jwi̯ n=k jtr,t-mḥ.t m ksw ḏdi̯.t ḏ,t ḫnt sḫm.pl
Die $Sꜣ.tjw$(?) werden gekrümmt zu dir hinabsteigen, {der Zugehörige der} die oberägyptische Schreinreihe wird zu dir hinabsteigen und die unterägyptische Schreinreihe wird zu dir kommen, in Verneigung, indem du fortdauerst in Ewigkeit an der Spitze der Mächte.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 553: [P/V/E 7 = 612]
IBUBd5yn3oqWUUfVrFbpO2D55a4 sentence id
hꜣi̯.w n=k Sꜣ,[t](j)⸢pl⸣ ꜥrq[.w] [hꜣi̯] [n]=[k] [jtr,t-šmꜥ,t] [jwi̯] n=k jtr,t-mḥ[,t] ⸢m⸣ k[sw] [ḏdi̯.t] [ḏ,t] ḫntj sḫm.pl
Die $Sꜣ.tjw$(?) werden gekrümmt zu dir hinabsteigen, [die oberägyptische Schreinreihe wird zu dir hinabsteigen] und die unterägyptische Schreinreihe [wird] zu dir kommen, in Verneigung, [indem du fortdauerst in Ewigkeit] an der Spitze der Mächte.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 553: [N/V/E 11 = 1308+37]
IBUBdxbBwL6Km0nfjeZhQfsi3Jg sentence id

 Sꜣ.tjw in following corpora

 Best collocation partners

  1. jtr.t-šmꜥ.t, "Schreinreihe von Oberägypten (Reichsheiligtum)" | "Shrine-row-of-Upper-Egypt"
  2. jtr.t-mḥ.t, "Schreinreihe von Unterägypten (Reichsheiligtum)" | "Shrine-row-of-Lower-Egypt"
  3. ꜥrq, "umbinden; biegen" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy