ms-nṯr.w
Main information
• der die Götter erschafft
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 854667
lemma id
• LGG III, 406 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1,14]// [...] sꜥr=j mꜣꜥ,t jw [...] [⸮qmꜣ?]-r(m)t.pl msi̯-nṯr.pl jw=sn //[1,15]// [...]
" . . . ich lasse die Maat aufsteigen zu . . ., '[der] die Menschen [erschuf]' (und) 'der die Götter hervorbrachte', (indem) sie . . .!"
IBUBdx1uXVDbQkSulVGxfB6SqkE
sentence id
ms-nṯr.w in following corpora
Best collocation partners
- qmꜣ-rmṯ.w, "der die Menschen erschuf" | ""
- sꜥr, "emporsteigen lassen" | "to make ascend"
- mꜣꜥ.t, "Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit" | "right order; truth"
Written forms
F31-S29-Y1-R8-R8-R8-G7-Z3A: 1 times
𓄟𓋴𓏛𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- der die Götter erschafft: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber