mꜣꜥ.t
Main information
• Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit
german translation
• right order; truth
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 66620
lemma id
• Wb 2, 18-20.9
bibliographical information
Most relevant occurrences
dm=j //[rt. 10,10]// rn[.pl] [=tn] [...] [___] m btꜣ,w.pl nb{t} jri̯.n [=f] m ꜥnḫ nb{t} jri̯.n=f m qn nb //[rt. 10,11]// jri̯.n ⸢=f⸣ [...] n nṯr ḫbꜣ {{n}}=f ⸢ḏd⸣d.pl nb (j)n rʾ=f m jri̯.yt //[rt. 11,1]// nb (j)n ḏr,t=f m grg m mꜣꜥ,t ḥr-tp tꜣ mj pꜣ [...]
Ich spreche aus [eure] Namen [… … … …] von allen schlechten Taten, die er begangen hat, von jedem Eid, die er geschworen hat, von jeder Gewalttat, die ⸢er⸣ begangen hat [… … … …] des Gottes, damit er zerhacke alles Ge⸢sag⸣te von seinem Munde, von allem, was getan wurde von seiner Hand, in Lüge und Wahrheit auf Erden, wie der [… … … …].
IBcDNaXGEBzoEEhtt274zUBIq94
sentence id
ḏd=s jnk nb,t bjꜣ,t //16// ḫnt(,jt) rḫ,yt jmꜣḫ(,t) ḥs(,t) n(,t) nb=j nfr,t pri̯ n,j rʾ špss(,t) n(,t) nswt //17// ḥr mꜣꜥ,t=s fqꜣ.n=f m wḏḥ,w n,j rꜥw-nb ꜥq.n=j m //18// ḥzw(,t) pri̯.n=j mrw(,t) di̯.t.n rʾ=s jqr,w=s ḏd(.t) ḫ,t jr,t n=s jmꜣḫ(,t) //19// ḫr ḥm,t-nswt ẖnm,t ḥḏ,t rḫ(,t)-nswt mꜣꜥ(,t) Tny nb(,t)-jmꜣḫ mꜣꜥ(,t)-ḫrw ḫr nṯr-ꜥꜣ nb-jmn,tjt
Sie sagt: Ich bin eine Besitzerin von Charakter, (16) die Erste der Menschen, würdig und gepriesen von meinem Herrn, eine in den Aussprüchen Gute, eine Edle des Königs ( 17) wegen ihrer Wahrhaftigkeit, die er täglich mit Speisen beschenkt hat. Ich trat in Gunst ein, (18) ich kam in Beliebtheit heraus, eine deren Mund ihre Trefflichkeit verursachte, die etwas aussprach und es wurde für sie gemacht, eine Würdige (19) bei der großen königlichen Gemahlin, der Gekrönten, die wirkliche Königsbekannte Tny, die Herrin von Würdigkeit, die beim Großen Gott, dem Herrn des Westens, Gerechtfertigte.
IBcDYCK7h70Zlkpshc71yDxhmW8
sentence id
[j]mi̯ jri̯.y=j //[15,6/alt 108]// rn=k m ⸢tꜣ⸣ [p]n [r] h[p] [nb] nfr sšm,w //[15,7/alt 109]// šwi̯ m ꜥwn-jb wr šwi̯ m //[16,1/alt 110]// nḏ,[yt] [sḥtm] ⸢grg⸣ //[16,2/alt 111]// sḫpr ⸢mꜣꜥ,t⸣
Erlaube (oder: Gib mir einen Grund dafür), daß ich deine "Titulatur" in diesem Land [gemäß jeder] guten Regel anfertige: (oder: gemäß der Regel: vollkommener Herr, )
Anführer, der frei von Habgier ist,
Großer, der frei von Gemein[heit] ist,
der das Unrecht [vernichtet],
und das Recht verwirklicht.
IBUBd9LNWtxbpkBPhgUR09oTQjo
sentence id
//[A.1]// ḏd=(j) pri̯.n=(j) m nʾ,t=(j) hꜣi̯.n=(j) m spꜣ,t=(j) jri̯.n=(j) mꜣꜥ,t n nb=s sḥtp.n=(j) nṯr m mrr!.t=f
Ich erkläre: Nachdem ich das Rechte für ihren Herrn tat (und) ich den Gott mit dem erfreut hatte, was er wünschte, kam ich aus meiner Stadt (und) stieg ich aus meinem Gau hinab.
IBUBdWEg6Q2IqkmTokvVUk4d4MM
sentence id
jyi̯.n Wnjs m jw-nsjsj di̯.n Wnjs //[394]// mꜣꜥ,t jm=f m s,t jzf,t
Unas ist aus der Flammeninsel gekommen, nachdem Unas in ihr die Maat an die Stelle des Unrechts gesetzt hat.
IBUBdz7KMAIcs0Hqj75lvs3GlbI
sentence id
mꜣꜥ.t in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- grg, "Lüge; Unwahrheit" | "lie; falsehood"
Same root as
- Mꜣꜥ, "Der Richtige (?)" | ""
- Mꜣꜥ.j, "Der Leitende" | ""
- Mꜣꜥ.t, "Maat" | "Maat"
- Mꜣꜥ.t, "Maat (Barke der Sonne)" | "solar barque"
- Mꜣꜥ.tj, "Die beiden Wahrheiten" | ""
- Mꜣꜥ.tj, "Maati (ein Kanal beim Giza-Plateau)" | "Maaty (canal at the Giza plateau)"
- mꜣꜥ, "schnüren; winden" | ""
- mꜣꜥ, "richtig; wahrhaftig" | "correctly; verily"
- mꜣꜥ, "gerecht; richtig; wahr" | "just; correct; true"
- mꜣꜥ, "Gerechter" | "a just man"
- mꜣꜥ, "segeln" | "to sail"
- mꜣꜥ, "Schläfe" | "temple (of the head)"
- mꜣꜥ, "[ein Teil des Sonnenschiffes (Bord?)]" | "[part of a ship]"
- mꜣꜥ, "Ufer" | "bank"
- mꜣꜥ, "[ein Gewässer am Himmel]" | "Maa-canal (in the heavens)"
- mꜣꜥ, "[ein Teil der Tür]" | "[part of the (metal) locking mechanism of a door]"
- mꜣꜥ, "[ein Stoff]" | "[a kind of fabric]"
- mꜣꜥ, "Seil" | ""
- mꜣꜥ, "richtig sein; richtig machen; opfern; darbringen; führen; leiten" | ""
- mꜣꜥ, "Federbusch" | ""
- mꜣꜥ, "[Verb]" | ""
- mꜣꜥ, "Überschwemmungswasser" | ""
- mꜣꜥ.w, "[ein Holz]" | "[a kind of wood]"
- mꜣꜥ.w, "Richtigkeit" | "regularity (med.)"
- mꜣꜥ.w, "Produkte (fremder Länder); Dargebrachtes" | "products (of foreign lands); presentation"
- mꜣꜥ.w, "Wind; Luft" | "wind; breeze"
- mꜣꜥ.w, "[ein Schiffsteil (aus Holz)]" | "[(wooden) part of a ship]"
- mꜣꜥ.w, "richtige Leitung" | ""
- mꜣꜥ.wt, "Gaben (des Sinai)" | "products (of Sinai)"
- mꜣꜥ.t, "Maat-Figur" | ""
- mꜣꜥ.tj, "Gerechter; Gerechtfertigter (vom Toten)" | "just men; the righteous (the blessed dead)"
- mꜣꜥ.tj, "wahrhaftig; gerichtet (vom Toten)" | "just; righteous (of the blessed dead); vindicated"
- mꜣꜥ.tj, "Wahrhaftiger" | ""
- mꜣꜥmꜣꜥ, "töten" | "to kill"
- smꜣꜥ, "richtig machen; ordnen; zuführen" | "to put in order; to correct"
- smꜣꜥ, "beten (zu)" | "to worship"
- smꜣꜥ, "Gebete; Bitten" | "prayer(s)"
Written forms
U1-Aa11-D36-X1-Z5-Y1: 33 times
𓌳𓐙𓂝𓏏𓏯𓏛
U5-D36-X1-H6-Y1-Z2: 6 times
𓌷𓂝𓏏𓆄𓏛𓏥
U5-D36-X1-Z5-Y1-Z2: 4 times
𓌷𓂝𓏏𓏯𓏛𓏥
H6-X1-Y1-G7: 3 times
𓆄𓏏𓏛𓅆
U2-Aa11-D36-X1-Z5-Y1-Z2: 3 times
𓌴𓐙𓂝𓏏𓏯𓏛𓏥
U1-Aa11-D36-X1-Y1: 3 times
𓌳𓐙𓂝𓏏𓏛
U4-D36-X1-H6-Y1-Z2: 3 times
𓌶𓂝𓏏𓆄𓏛𓏥
Aa11-U1-D36-H6-X1-Y1: 2 times
𓐙𓌳𓂝𓆄𓏏𓏛
H6-X1-H8-G7: 2 times
𓆄𓏏𓆇𓅆
U1-Aa11-D36-X1-H6: 2 times
𓌳𓐙𓂝𓏏𓆄
Aa11-X1-US248Y1VARB: 2 times
Cannot be displayed in unicode
U1-Aa11-D36-X1-Z5-Y1-Z2: 2 times
𓌳𓐙𓂝𓏏𓏯𓏛𓏥
U2-Aa11-D36-X1-Z5-Y1: 2 times
𓌴𓐙𓂝𓏏𓏯𓏛
U5-X1-D36-H6-X1-Y1-Z2: 1 times
𓌷𓏏𓂝𓆄𓏏𓏛𓏥
U5-D36-H6-X1-Y1-Z2: 1 times
𓌷𓂝𓆄𓏏𓏛𓏥
U5-X1-D36-C10A: 1 times
𓌷𓏏𓂝𓁧
U1-Aa11-D36-X1-C175: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U1-Aa12-X1-C178A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Aa11v-U1-D36-Aa11v-X1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U4-D36-X1-C10: 1 times
𓌶𓂝𓏏𓁦
Aa11-U1-D36-H6-Y1-Z2: 1 times
𓐙𓌳𓂝𓆄𓏛𓏥
U2-Aa11-D36-X1-H6-Y1-Z2: 1 times
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆄𓏛𓏥
H6-X1-Y1-Z2: 1 times
𓆄𓏏𓏛𓏥
U1-Aa11-D36-X1-Y2: 1 times
𓌳𓐙𓂝𓏏𓏝
U5-D36-X1-H6-Y1-Z2-G7: 1 times
𓌷𓂝𓏏𓆄𓏛𓏥𓅆
Aa11-D36-X1-Z4-H6: 1 times
𓐙𓂝𓏏𓏭𓆄
U5-D36-H6-X1-H8-G7: 1 times
𓌷𓂝𓆄𓏏𓆇𓅆
U1-Aa11-D36-X1-C10: 1 times
𓌳𓐙𓂝𓏏𓁦
Aa11-Aa11-D36-X1-C10: 1 times
𓐙𓐙𓂝𓏏𓁦
U1-Aa11-D36-X1-Z7-Y1: 1 times
𓌳𓐙𓂝𓏏𓏲𓏛
U1-Aa11-D36-X1-Z5: 1 times
𓌳𓐙𓂝𓏏𓏯
U1-Aa11-X1-Y1: 1 times
𓌳𓐙𓏏𓏛
U5-D36-X1-H6A-X1-Z2: 1 times
𓌷𓂝𓏏𓆅𓏏𓏥
U1-Aa11-X1-US248Y1VARB: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U1-D36-Aa11-X1-Y1: 1 times
𓌳𓂝𓐙𓏏𓏛
U1-Aa11-D36-X1-H6-Y1: 1 times
𓌳𓐙𓂝𓏏𓆄𓏛
U5-D36-Z4-H6-Y1-Z2: 1 times
𓌷𓂝𓏭𓆄𓏛𓏥
U5-D36-X1-H6-X1-H8-I12: 1 times
𓌷𓂝𓏏𓆄𓏏𓆇𓆗
U5-D36-H6-Y1-Z2: 1 times
𓌷𓂝𓆄𓏛𓏥
U1-Aa11-X1-D36: 1 times
𓌳𓐙𓏏𓂝
U1-Aa11-X1-D36-H6: 1 times
𓌳𓐙𓏏𓂝𓆄
U1-Aa11-D36-H6: 1 times
𓌳𓐙𓂝𓆄
H6-X1-H8-I12: 1 times
𓆄𓏏𓆇𓆗
U5-D36-X1-H6-Y1: 1 times
𓌷𓂝𓏏𓆄𓏛
Used hieroglyphs
- X1: 115 times
- D36: 99 times
- Aa11: 85 times
- Y1: 81 times
- U1: 64 times
- Z5: 49 times
- H6: 39 times
- Z2: 33 times
- U5: 24 times
- U2: 9 times
- G7: 7 times
- H8: 5 times
- U4: 4 times
- C10A: 3 times
- C10: 3 times
- US248Y1VARB: 3 times
- Aa11v: 2 times
- Z4: 2 times
- I12: 2 times
- C175: 1 times
- Aa12: 1 times
- C178A: 1 times
- Y2: 1 times
- Z7: 1 times
- H6A: 1 times
Dates
- NK: 219 times
- TIP - Roman times: 86 times
- MK & SIP: 80 times
- OK & FIP: 36 times
- unknown: 12 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 306 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 79 times
- unknown: 34 times
- Nubia: 11 times
- Delta: 2 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- Rechtes, Wahrheit: 149 times
- Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit: 124 times
- Wahrheit: 100 times
- Gerechtigkeit: 34 times
- Rechtes: 19 times
- Gerechtigkeit, "Maat" als Prinzip: 2 times
- Rechtes; Wahrheit: 2 times
- Nisbe "Rechtschaffener" bzw. Textausfall: 〈nb-〉mꜣꜥ.t: 1 times
- Wahrheit, Weltordnung: 1 times
- (Prinzip der) Gerechtigkeit und Wahrheit: 1 times
Part of speech
- substantive: 433 times
- substantive_fem: 433 times
- singular: 269 times
- st_absolutus: 259 times
- feminine: 258 times
- st_pronominalis: 8 times
- st_constructus: 3 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber