mꜣꜥ
Main information
• Ufer
german translation
• bank
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 66550
lemma id
• Wb 2, 25.2-4; Lesko, Dictionary I, 205
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] mꜣꜥ //[B2, 4]// [...] tꜣ m ꜥḥ Tꜣ-š sꜣq.w [___] ⸢ms,w.pl⸣-[nsw]
... fahren am] Ufer [entlang (?) ... ... erreichen] Land am Palast von Seeland, indem die [Königs]kinder versammelt [wurden].
IBUBd2ZduPe0sEGWiBwXlOkWvNs
sentence id
šꜣd.n //[3]// š n mḥ 100 ḥr mꜣꜥ=f nb nhwt 10 jm=f
'Ich habe einen Teich von 100 Ellen auf jeder seiner Seite gegraben, (mit) 10 Sykomoren (jeweils) darauf.'
IBUBd6O0Q7W6pE6ipoAJORJmvso
sentence id
swj=j mw ḥr mꜣꜥ n š=j ⸢rꜥw⸣-nb nn ꜣb.w
und damit ich täglich ohne Unterlass Wasser vom Rand meiner Opferschale trinke.
IBUBd1OpGYQdFUXRj1alR81oQr8
sentence id
ky-ḏd jmi̯ jb=k r qn ꜥ,t //[9]// [...] n,tj ḥr mꜣꜥ
Eine weitere Mitteilung: Richte deine Aufmerksamkeit auf die Vollendung des kleinen Hauses (oder der Kammer?) ... das hinter der Üferböschung ist.
IBUBdxcvrhiVEkNtsnJNV2Hsi3s
sentence id
[...] ⸮d?ꜣ~jrʾ~tj ṯꜣi̯=w pꜣ mꜣꜥ.w
[Die] Deret-Vögel, sie haben den Wasserrand bestohlen,
IBUBd9WZzMJjCEaDiqrQBWF6iLQ
sentence id
mꜣꜥ in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- dr.t, "[Vogel]" | ""
- qꜣqꜣ.w-n-ꜥrrj.t, "Dienstschiff" | "[a boat of the temple commissariat]"
- šꜣd, "graben; aushöhlen" | "to dig; to dig out"
Same root as
- Mꜣꜥ, "Der Richtige (?)" | ""
- Mꜣꜥ.j, "Der Leitende" | ""
- Mꜣꜥ.t, "Maat" | "Maat"
- Mꜣꜥ.t, "Maat (Barke der Sonne)" | "solar barque"
- Mꜣꜥ.tj, "Die beiden Wahrheiten" | ""
- Mꜣꜥ.tj, "Maati (ein Kanal beim Giza-Plateau)" | "Maaty (canal at the Giza plateau)"
- mꜣꜥ, "schnüren; winden" | ""
- mꜣꜥ, "richtig; wahrhaftig" | "correctly; verily"
- mꜣꜥ, "gerecht; richtig; wahr" | "just; correct; true"
- mꜣꜥ, "Gerechter" | "a just man"
- mꜣꜥ, "segeln" | "to sail"
- mꜣꜥ, "Schläfe" | "temple (of the head)"
- mꜣꜥ, "[ein Teil des Sonnenschiffes (Bord?)]" | "[part of a ship]"
- mꜣꜥ, "[ein Gewässer am Himmel]" | "Maa-canal (in the heavens)"
- mꜣꜥ, "[ein Teil der Tür]" | "[part of the (metal) locking mechanism of a door]"
- mꜣꜥ, "[ein Stoff]" | "[a kind of fabric]"
- mꜣꜥ, "Seil" | ""
- mꜣꜥ, "richtig sein; richtig machen; opfern; darbringen; führen; leiten" | ""
- mꜣꜥ, "Federbusch" | ""
- mꜣꜥ, "[Verb]" | ""
- mꜣꜥ, "Überschwemmungswasser" | ""
- mꜣꜥ.w, "[ein Holz]" | "[a kind of wood]"
- mꜣꜥ.w, "Richtigkeit" | "regularity (med.)"
- mꜣꜥ.w, "Produkte (fremder Länder); Dargebrachtes" | "products (of foreign lands); presentation"
- mꜣꜥ.w, "Wind; Luft" | "wind; breeze"
- mꜣꜥ.w, "[ein Schiffsteil (aus Holz)]" | "[(wooden) part of a ship]"
- mꜣꜥ.w, "richtige Leitung" | ""
- mꜣꜥ.wt, "Gaben (des Sinai)" | "products (of Sinai)"
- mꜣꜥ.t, "Maat-Figur" | ""
- mꜣꜥ.t, "Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit" | "right order; truth"
- mꜣꜥ.tj, "Gerechter; Gerechtfertigter (vom Toten)" | "just men; the righteous (the blessed dead)"
- mꜣꜥ.tj, "wahrhaftig; gerichtet (vom Toten)" | "just; righteous (of the blessed dead); vindicated"
- mꜣꜥ.tj, "Wahrhaftiger" | ""
- mꜣꜥmꜣꜥ, "töten" | "to kill"
- smꜣꜥ, "richtig machen; ordnen; zuführen" | "to put in order; to correct"
- smꜣꜥ, "beten (zu)" | "to worship"
- smꜣꜥ, "Gebete; Bitten" | "prayer(s)"
Written forms
U4-D36-N21-Z1: 1 times
𓌶𓂝𓈅𓏤
U1-Aa11-D36-N23: 1 times
𓌳𓐙𓂝𓈇
Used hieroglyphs
- D36: 2 times
- U4: 1 times
- N21: 1 times
- Z1: 1 times
- U1: 1 times
- Aa11: 1 times
- N23: 1 times
Dates
- NK: 4 times
- MK & SIP: 2 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Ufer: 5 times
- [ein Gewässer (?)]: 1 times
- Rand: 1 times
Part of speech
- substantive: 7 times
- substantive_masc: 7 times
- singular: 6 times
- st_absolutus: 5 times
- masculine: 5 times
- st_pronominalis: 2 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber