Ṯnm.yt
Main information
• Tenemit
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: gods_name
part of speech
• 854754
lemma id
• LGG VII, 474
bibliographical information
Most relevant occurrences
wꜥb=k m jrṯ,t Ḥp,w m ḥ(n)q,t n.t Tnm,yt m ḥzmn ḫsr //[555]// ḏw,t=k
Du bist gereinigt mit der Milch des Apis, mit dem Bier der Tenemyt und mit dem Natron, das dein Übel vertreibt.
IBUBd4vQiMVHgUz1nUhyf4abzV4
sentence id
Ṯnm.yt in following corpora
Best collocation partners
- Ḥp, "Apis" | "Apis"
- ḫsr, "beseitigen; vertreiben" | "to dispel; to drive away"
- ḥzmn, "Natron" | "natron"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- gods_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber