jnr-n-ꜥyn

 Main information

• Kalkstein german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 855132 lemma id
• Wb 1, 191.5; Grandet, Pap. Harris I, II, 47 f., Anm. 180 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḥtrj.pl nfr.w.pl m jnr-n-ꜥn //[12,3]// mtnw ṯꜣy 〈m〉 mḏꜣ,t
Die schönen Türlaibungen sind aus Kalkstein, beschriftet und 〈mit〉 dem Meißel graviert.
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//(Vso.) 12,1-13a,7: Der Landsitz des Raja: [12,2]
IBUBdyKi7vWQf0rytLve81bhMJI sentence id
bḫn,t.pl wr.pl m jnr-n-ꜥnw wmt,t.pl m jnr-n-mꜣṯ
Die großen Pylone sind von Kalkstein, die Umwallungen aus Granitgestein
bbawramessiden:Nauri-Felsstele//[Stelentext]: [10]
IBUBd05Qio6oDUwdj8LhjymIOr0 sentence id

 jnr-n-ꜥyn in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥtr.w, "Türlaibungen" | "door jambs"
  2. jnr-n-mꜣṯ, "Granitstein" | "granite"
  3. wmt.t, "Umwallung" | "enceinte"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy