nb-Ḥw.t-wr.t
Main information
• Herr von Hut-weret (Chnum)
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 855344
lemma id
• LGG III, 692
bibliographical information
Most relevant occurrences
H̱nm nb-Ḥw,t-wr 〈ḥr,j〉-sštꜣw n wr dn ẖnm.n=f tjmḥw //[x+7,5]// [n,tj] [j]m
Chnum, der Herr von Hut-weret (und) 〈Hüter〉 des Geheimnisses dieses Großen (Horusauges), nahm sich den roten Ocker (zur Färbung der Hautfarbe der Menschen), der darin (in dem Auge) ist.
IBUBdQZQDQHbPUn2mjMVeteG7Ew
sentence id
sꜣ [n] H̱nm nb-Ḥw,t-[wr] m //[x+7,8]// wꜥb.pl n≡f-jm,y.pl
Der Schutz [des] Chnum, des Herrn von Hut-weret, sind die ihm zugehörigen Wab-Priester.
IBUBd8Z0BZWhi0tWtJ6aFfKeVH8
sentence id
nb-Ḥw.t-wr.t in following corpora
Best collocation partners
- wr.t, "das Große (Horusauge)" | "Great-one (eye of Horus)"
- ḥr.j-sštꜣ, "Hüter des Geheimnisses" | ""
- ṯmḥ.y, "roter Ocker (aus Nubien)" | "[a kind of red ochre]"
Written forms
V30-X1-O6-X1-O1-G36-D21-O49: 1 times
𓎟𓏏𓉗𓏏𓉐𓅨𓂋𓊖
Used hieroglyphs
- X1: 4 times
- V30: 2 times
- O6: 2 times
- O1: 2 times
- O49: 2 times
- G36: 1 times
- D21: 1 times
- Z4: 1 times
- Y1: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Herr von Hut-weret (Chnum): 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 2 times
- epith_god: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber