wr.t

 Main information

• das Große (Horusauge) german translation
• Great-one (eye of Horus) english translation
• substantive part of speech
• 47480 lemma id
• Wb 1, 332.5-6; Wilson, Ptol. Lexikon, 246 bibliographical information

 Most relevant occurrences

H̱nm nb-Ḥw,t-wr 〈ḥr,j〉-sštꜣw n wr dn ẖnm.n=f tjmḥw //[x+7,5]// [n,tj] [j]m
Chnum, der Herr von Hut-weret (und) 〈Hüter〉 des Geheimnisses dieses Großen (Horusauges), nahm sich den roten Ocker (zur Färbung der Hautfarbe der Menschen), der darin (in dem Auge) ist.
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+7,4]
IBUBdQZQDQHbPUn2mjMVeteG7Ew sentence id

 wr.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. nb-Ḥw.t-wr.t, "Herr von Hut-weret (Chnum)" | ""
  2. ḥr.j-sštꜣ, "Hüter des Geheimnisses" | ""
  3. ṯmḥ.y, "roter Ocker (aus Nubien)" | "[a kind of red ochre]"

 Same root as

 Written forms

G36-D21: 1 times

𓅨𓂋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy