Wr.t
Main information
• Die Große (Uräusschlange)
german translation
• Great-one (uraeus)
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 47450
lemma id
• Wb 1, 332.1-2; LGG II, 478 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Kol. 1]// ḥtp-ḏi̯ nswt Jmn-Rꜥw-Jtm.w-Ḥr.w-ꜣḫ.tj bꜣ-n(,j)-p,t ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t ꜥẖm-ḥr(,j)-jb-wjꜣ=f Mw,t wr,t ḥr[,t]-tp-tꜣ.du Ḫns.w nfr-ḥtp ḏ(j)=sn //[Kol. 2]// rn=j mn(.w) m Wꜣs,t ḏd.w n-ḫt nḥḥ n kꜣ n(,j) (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ.t(j)-ꜥ jm,j-rʾ-ḥm.pl-nṯr-n(.j)-nṯr.pl-nb.pl ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn-m-Jp,t-s,t.pl //[Kol . 3]// Bꜣk-n(,j)-Ḫnsw [mꜣꜥ-]⸢ḫrw⸣ ḏd=f
Ein Königsopfer, des Amun-Re-Atum-Harachte, des Widders des Himmels, der von der Maat lebt, des Götterbildes, das in der Mitte seiner Barke ist, der Mut, die Große, der Obersten der beiden Länder, (und) des Chonsu, der an Frieden vollkommen ist, damit sie veranlassen, dass mein Name in Theben bleibt und durch die Ewigkeit dauert, für den Ka des Regenten, Gaufürsten, Vorstehers der Priester aller Götter, Hohepriesters des Amun in Karnak Bak-en-chons, [den Gerechtfertigten]; er sagt:
IBcBJcMstIW5WkyjucWYoDehWbc
sentence id
jri̯.n=j šsp.n=k wr,t.du sḫꜥi̯ //[7]// Rꜥw m sp-tp nfr
Ich ließ dich die beiden Herrinnen (= Doppeluräus der kuschitischen Könige) empfangen, die Re am (Zeitpunkt des) vollkommenen Ersten Mals (= Schöpfung der Welt) erscheinen ließ.
IBUBd6QJJDUSA0NNsH1wi5hQVW4
sentence id
//[3.x+4]// [...] [bhꜣ] pḏ,t.pl ẖr-ḥꜣ,t=[f] [mj] [bꜣ,w] [n.w] ⸢Wr,t⸣
"Die Bogenvölker [fliehen] vor [ihm], [wie] [(vor) der Macht] ⸢der Großen⸣ (Uräusschlange)!"
IBUBdxHG1QDOjELWoaOuM0fi9Ws
sentence id
jw šzp.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Wr,t ḫr ḥr=f ḥr Wr,t
Pepi Neferkare hat die Große (Uräusschlange) empfangen, indem sein Gesicht ist auf die Große (Uräusschlange) fällt.
IBUBd1U4HYagk0xxukGeYziwxD8
sentence id
jr spr //13,1// Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt r=tn dj=tn 〈n〉=〈f〉 šf,yt nb wr,t.pl nb ḫꜥi̯=f n=n 〈ḥ〉r Km pẖr=f sw m jr,t=f
"Wenn Osiris-Chontamenti zu Euch gelangt, sollt ihr 〈ihm〉 alle Autorität aller Uräen verleihen, (daß) er für uns über Ägypten erscheine (und daß) er es umkreise mit seinem Auge!"
IBUBdQLmoybfkE3drjkm4NzIoFI
sentence id
Wr.t in following corpora
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- smaek
- tb
Best collocation partners
- pḏ.t, "Barbarenstamm ("Bogenvolk")" | "bow-people"
- bhꜣ, "kehrt machen; fliehen" | "to flee; to make turn back"
- Ꜥnḫ-Rꜥw, "Re lebt (Name des Re, Amarnazeit)" | ""
Same root as
- Wr, "der Große (Seth als Nilpferd)" | "Great-one (hippopotamus, as a manifestation of Seth)"
- Wr.w, "Die Großen" | ""
- Wr.t, "Weret-Kanal" | "Weret-canal"
- Wr.t, "Das Große (Gewässer im Gau von Latopolis)" | "Great (a body of water in the nome of Latopolis)"
- Wr.t, "Dämon" | ""
- Wrwr, "Überaus Großer" | ""
- wr, "der Ältere (nach Personennamen)" | "the elder (qualifying personal names)"
- wr, "Schwalbe" | "swallow"
- wr, "groß; viel; reich; bedeutend" | "great"
- wr, "der Große" | "great one; magnate"
- wr, "die Größe" | "greatness"
- wr, "sehr; schnell" | "very"
- wr, "wie viel? (Interrogativpartikel)" | "how much? how many? (math.)"
- wr, "großes Stück; Quantum" | "large amount of; quantity of"
- wr, "der Große (ein Rind)" | "great one (bull)"
- wr, "[Ölgefäß (?)]; [Ölqualität (?)]" | "[a vessel for oil?]; [a quality of oil?]"
- wr, "der Größte (verschiedene Götter)" | ""
- wr, "der Große (eine Schlange)" | ""
- wr, "rechte Seite" | ""
- wr.yt, "[ein Gebäude als heilige Stätte (Grabkammer, Balsamierungshalle)]" | "[a sacral building]"
- wr.yt, "Türpfosten" | "door posts"
- wr.yt, "Tuch (zum Durchseihen)" | "cloth (for straining liquids)"
- wr.yt, "Bäume" | "trees"
- wr.yt, "die große Flut; Hochwasser" | "high waters"
- wr.w, "großes Wasser (Wasserstelle, Teich)" | "great waters"
- wr.w, "der Große" | ""
- wr.t, "sehr" | "very"
- wr.t, "die Große (verschiedene Göttinnen)" | "great one (various goddesses)"
- wr.t, "Großes; Größe" | "great thing; greatness"
- wr.t, "die Große (weibl. Rind)" | "great one (a divine cow)"
- wr.t, "die Große (Krone von U.Äg.)" | "Great-one (crown of Lower Egypt)"
- wr.t, "das Große (Horusauge)" | "Great-one (eye of Horus)"
- wr.t, "die große Flamme (auf dem Altar)" | "great flame (on the altar)"
- wr.t, "[eine heilige Barke]" | "[a sacred bark]"
- wr.t, "[ein heiliges Gewässer (?)]" | "[noun (sacred body of water?)]"
- wr.t, "die Große (Herrscherin, vornehme Frau)" | ""
- wr.t, "rechte Seite" | ""
- wr.tj, "[Substantiv]" | ""
- wr.tj, "die beiden Großen (Uräusschlangen)" | ""
- wrr, "groß sein" | "to be great; to be large"
- wrr, "Großer" | ""
- wrr.w, "die großen Wasser (Schöpfstellen)" | "great waters"
- wrr.w, "die Großen" | "[noun]"
- wrr.t, "die Große (Krone von O.Äg.)" | "Great-one (crown of Upper Egypt)"
- wrr.t, "die Große (Draht an der Roten Krone von U.Äg.)" | "great one ("spiral" at the front of the Red Crown)"
- wrr.t, "[ein Körperteil (?)]" | "[a part of the body (?)]"
- wrr.t, "[Epitheton der Nut]" | ""
- wrr.tj, "Wererti" | "Wererty"
- wrry.t, "Wagen; Streitwagen" | "wagon; chariot"
- swr, "groß machen; groß werden lassen; vermehren" | "to increase; to make great"
Written forms
G36-D21-X1-I12: 2 times
𓅨𓂋𓏏𓆗
G36-X1-D21-I44: 1 times
Cannot be displayed in unicode
I64-I64-I64: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G36-D21-D21-X1-Z5-I12: 1 times
𓅨𓂋𓂋𓏏𓏯𓆗
Used hieroglyphs
- X1: 6 times
- D21: 6 times
- I12: 5 times
- G36: 4 times
- I64: 3 times
- I44: 1 times
- Z5: 1 times
- G37: 1 times
Dates
- NK: 18 times
- OK & FIP: 11 times
- TIP - Roman times: 6 times
- MK & SIP: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 23 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 12 times
- unknown: 1 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- Die Große (Uräusschlange): 15 times
- [Uräusschlange]: 14 times
- die Große (Uräusschlange): 7 times
- Uräusschlange: 1 times
Part of speech
- substantive: 37 times
- substantive_fem: 37 times
- st_absolutus: 20 times
- singular: 19 times
- feminine: 19 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber