wr.w

 Main information

• großes Wasser (Wasserstelle, Teich) german translation
• great waters english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 47780 lemma id
• Wb 1, 332.11 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[B.1]// rḏi̯(.w) m ḥsw,t.pl n.t ḫr nswt n (j)r(.j)-pꜥ,t ḥꜣ,tj-ꜥ ṯꜣ,tj jm,j-rʾ-nʾ,t jm,j-rʾ-ḥw,t-wr,t-6 Jj-mrw-Nfr-kꜣ-Rꜥ nb-jmꜣḫ [...] //[B.2]// ḫft wbꜣ wr,w rḏi̯.t pr n nb=f m tꜣ ḥw,t-n.t-ḥḥ-n-rnp,t Ḥtp-kꜣ-Sbk-ḥtp [...]
Gegeben als Gunsterweis seitens des Königs für den Iripat, Hatia, Vorsteher der Stadt und Vorsteher der sechs Gerichtshöfe, Iimeru-Neferkare, Herr der Versorgtheit, [... ... ...] anläßlich der Eröffnung des Kanales und der Übergabe des Hauses an seinen Herrn in diesem Haus der Millionen von Jahren (namens) "Hetepka-Sobekhotep" [... ... ...].
sawlit:Statue des Iimeruneferkare (Louvre A 125)//〈Statue des Iimeruneferkare (Louvre A 125)〉: [B.1]
IBUBd4QKg4a7bk7hh7oSq6e7SV8 sentence id
//[4]// pri̯.n=(j) m wr,w
Ich bin aus dem Gewässer herausgekommen;
bbawgraeberspzt:〈untere Wandfläche〉//T 9: CT 151: [4]
IBUBdQuwFrYJmUw3kYfsgiiPMVg sentence id
hꜣi̯=f ḫsf=f ꜥḥꜥ=f ḥr(,j)-tp wr[,w] [m] [wr,w]=[f]
Er soll fallen, (nämlich) sein Gegner, er soll stehen, (nämlich) das Oberhaupt, der Große, [in seinem Großen Gewässer].
bbawpyramidentexte:〈östl. Fläche〉//PT 222: [P/F/Se 30]
IBUBd3grcJzFY0zfr6HquYYzWjs sentence id
//[284]// hꜣi̯=f ḫsf=f ꜥḥꜥ=f ḥr(,j)-tp wr,w m wr,w=f
Er soll fallen, (nämlich) sein Gegner, er soll stehen, (nämlich) das Oberhaupt, der Große, in seinem Großen Gewässer.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 222: [284]
IBUBd6arADcCVktBnupAqPCyY3g sentence id

 wr.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫsf, "Angreifer" | ""
  2. wr.w, "der Große" | ""
  3. Ḥtp-kꜣ-Sbk-ḥtp, "[Millionenjahrhaus des Sobekhotep]" | ""

 Same root as

 Written forms

G36-D21-G43-N36: 1 times

𓅨𓂋𓅱𓈘


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy