wr
Main information
• der Große
german translation
• great one; magnate
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 47280
lemma id
• Wb 1, 328.14-329.18
bibliographical information
Most relevant occurrences
rdi̯ n ẖrd n wr rʾ-pw
(Es) werde dem Kind oder dem Großen gegeben.
IBYBlqW05LSfnEORsxECWoJNB58
sentence id
jnk nswt tj,t nṯr šsp ꜥnḫ n Tm pri̯ m ẖ,t mtn m ḥqꜣ snḏ n=f wr.pl r=f ⸢rḫ⸣.[n] [jtj]=[f] //[Vs 2]// sjꜣ.n mw,t=f jw=f r ḥqꜣ m swḥ,t nṯr-nfr mri̯ nṯr.pl sꜣ-Rꜥw jri̯.t m ꜥ.du=f Py-mri̯-Jmn
(Denn) ich bin der König, Zeichen des Gottes, lebende Sphinx-Statue des Atum, der geboren wurde, indem er (bereits) als Herrscher versehen war, den (selbst) Mächtigere fürchten, [dessen Vater] wuss[te] und dessen Mutter erkannte, dass er (bereits) im Ei herrschen werde, der vollkommene Gott, Geliebte der Götter, Sohn des Re, der eigenhändig handelt, Piye-meriamun."
IBUBd8X4h109sU88mYeGTqfGMkc
sentence id
ꜥḥꜥ(.n) rḏi̯ pꜣ wr n Bḫtn jni̯.tw jn,pl=f ḏi̯.n=f zꜣ,t=f wr.t ḥꜣ jr,pl ḥr swꜣš ḥm=f ḥr dbḥ ⸢ꜥnḫ⸣ [...] ⸢ṯꜣw⸣ ḫr=f
Da ließ der Fürst von Bachtan seine Abgaben bringen (und) er gab als deren Krönung seine älteste Tochter, seine Majestät verehrend und Leben (oder: Luft) von ihm erbittend.
IBUBdwRxWcwvH0wsrsQqkPVwF4Q
sentence id
⸢mn⸣ s,t=k ḏdi̯ rn=k mj wr sms,w ⸢jm(,j)⸣ [Jwn,w]
Möge dein Sitz fortbestehen und dein Name dauern wie der des Ältesten Großen in Heliopolis!
IBUBd1ZoqK4hBElfmwbOzM34vwA
sentence id
//[1]// [rḏi̯] [ḥm] [n,j] [nb]=[j] [šdi̯.tj] [n]=[j] [dbḥ,w] nb štꜣ wn!.n=j dbḥ=j n jtj=j [tꜣy,tj]-zꜣb[-ṯꜣ,tj] [...] //[2]// [Snḏm-jb] [...] [-]w n špss=f ḫr nswt r šps=f nb n ⸢wr⸣[r]=[f] [ḫr] [nswt] //[3]// [r] [wr]=[f] [nb] [...]
[Die Majestät meines Herrn veranlaßte, daß für mich] jeder geheime [Bedarf genommen wurde], den ich für meinen Vater, den Groß[wesir ... Senedjem-ib] erbeten hatte ... weil er durch den König mehr erhaben ist als jeder [seiner] Vornehmen (und) weil er [durch den König größer ist als jeder seiner Großen].
IBUBd9I6QYDbqk9xovwNuijxUhI
sentence id
wr in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- pꜣ-n, "der des [Possesivpräfix sg.m.]" | ""
- n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
Same root as
- Wr, "der Große (Seth als Nilpferd)" | "Great-one (hippopotamus, as a manifestation of Seth)"
- Wr.w, "Die Großen" | ""
- Wr.t, "Weret-Kanal" | "Weret-canal"
- Wr.t, "Die Große (Uräusschlange)" | "Great-one (uraeus)"
- Wr.t, "Das Große (Gewässer im Gau von Latopolis)" | "Great (a body of water in the nome of Latopolis)"
- Wr.t, "Dämon" | ""
- Wrwr, "Überaus Großer" | ""
- wr, "der Ältere (nach Personennamen)" | "the elder (qualifying personal names)"
- wr, "Schwalbe" | "swallow"
- wr, "groß; viel; reich; bedeutend" | "great"
- wr, "die Größe" | "greatness"
- wr, "sehr; schnell" | "very"
- wr, "wie viel? (Interrogativpartikel)" | "how much? how many? (math.)"
- wr, "großes Stück; Quantum" | "large amount of; quantity of"
- wr, "der Große (ein Rind)" | "great one (bull)"
- wr, "[Ölgefäß (?)]; [Ölqualität (?)]" | "[a vessel for oil?]; [a quality of oil?]"
- wr, "der Größte (verschiedene Götter)" | ""
- wr, "der Große (eine Schlange)" | ""
- wr, "rechte Seite" | ""
- wr.yt, "[ein Gebäude als heilige Stätte (Grabkammer, Balsamierungshalle)]" | "[a sacral building]"
- wr.yt, "Türpfosten" | "door posts"
- wr.yt, "Tuch (zum Durchseihen)" | "cloth (for straining liquids)"
- wr.yt, "Bäume" | "trees"
- wr.yt, "die große Flut; Hochwasser" | "high waters"
- wr.w, "großes Wasser (Wasserstelle, Teich)" | "great waters"
- wr.w, "der Große" | ""
- wr.t, "sehr" | "very"
- wr.t, "die Große (verschiedene Göttinnen)" | "great one (various goddesses)"
- wr.t, "Großes; Größe" | "great thing; greatness"
- wr.t, "die Große (weibl. Rind)" | "great one (a divine cow)"
- wr.t, "die Große (Krone von U.Äg.)" | "Great-one (crown of Lower Egypt)"
- wr.t, "das Große (Horusauge)" | "Great-one (eye of Horus)"
- wr.t, "die große Flamme (auf dem Altar)" | "great flame (on the altar)"
- wr.t, "[eine heilige Barke]" | "[a sacred bark]"
- wr.t, "[ein heiliges Gewässer (?)]" | "[noun (sacred body of water?)]"
- wr.t, "die Große (Herrscherin, vornehme Frau)" | ""
- wr.t, "rechte Seite" | ""
- wr.tj, "[Substantiv]" | ""
- wr.tj, "die beiden Großen (Uräusschlangen)" | ""
- wrr, "groß sein" | "to be great; to be large"
- wrr, "Großer" | ""
- wrr.w, "die großen Wasser (Schöpfstellen)" | "great waters"
- wrr.w, "die Großen" | "[noun]"
- wrr.t, "die Große (Krone von O.Äg.)" | "Great-one (crown of Upper Egypt)"
- wrr.t, "die Große (Draht an der Roten Krone von U.Äg.)" | "great one ("spiral" at the front of the Red Crown)"
- wrr.t, "[ein Körperteil (?)]" | "[a part of the body (?)]"
- wrr.t, "[Epitheton der Nut]" | ""
- wrr.tj, "Wererti" | "Wererty"
- wrry.t, "Wagen; Streitwagen" | "wagon; chariot"
- swr, "groß machen; groß werden lassen; vermehren" | "to increase; to make great"
Written forms
A19-Z7-A1-Z2: 7 times
𓀗𓏲𓀀𓏥
A109: 6 times
Cannot be displayed in unicode
G36-D21-A40-Z3: 6 times
𓅨𓂋𓀭𓏪
G36-D21-A1-Z2: 4 times
𓅨𓂋𓀀𓏥
G36-D21-A1-Z3: 3 times
𓅨𓂋𓀀𓏪
A109-Z2: 2 times
Cannot be displayed in unicode
G36-D21-A40-Z2: 2 times
𓅨𓂋𓀭𓏥
G36-D21-A19-Z3: 2 times
𓅨𓂋𓀗𓏪
A19-T14-N25-A1: 2 times
𓀗𓌙𓈉𓀀
G36-D21-G43-A1-Z2: 2 times
𓅨𓂋𓅱𓀀𓏥
A21A-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
A109-Z3: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G36-D21-N33A: 1 times
𓅨𓂋𓈓
G36-D21-G43-Z2: 1 times
𓅨𓂋𓅱𓏥
G36-G43-A40-Z3: 1 times
𓅨𓅱𓀭𓏪
G36-.: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G36-D21-G43-A40-Z2: 1 times
𓅨𓂋𓅱𓀭𓏥
G36-D21-A50-Z3: 1 times
𓅨𓂋𓀻𓏪
G36-D21-A40-Z2B: 1 times
𓅨𓂋𓀭𓏩
G36-D21-A1-Z2A: 1 times
𓅨𓂋𓀀𓏨
G36-D21-A40-Z2A: 1 times
𓅨𓂋𓀭𓏨
A19-T14-A1-N25: 1 times
𓀗𓌙𓀀𓈉
G36-D21-A21-Z3: 1 times
𓅨𓂋𓀙𓏪
A19-G43-N33A: 1 times
𓀗𓅱𓈓
G36-D21-Z7-A1-Z2: 1 times
𓅨𓂋𓏲𓀀𓏥
G36-D21-A19-Z2: 1 times
𓅨𓂋𓀗𓏥
A21-Z7-A1-Z2: 1 times
𓀙𓏲𓀀𓏥
G36-D21-G43-A1: 1 times
𓅨𓂋𓅱𓀀
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 349 times
- OK & FIP: 158 times
- TIP - Roman times: 152 times
- MK & SIP: 96 times
- unknown: 16 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 470 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 234 times
- unknown: 34 times
- Nubia: 24 times
- Western Asia and Europe: 5 times
- Delta: 2 times
- Eastern Desert: 2 times
Co-textual translations
- der Große: 597 times
- Großer, Fürst: 153 times
- Fürst: 11 times
- der Alte: 3 times
- Großer: 2 times
- Ältester: 1 times
- "Großer" oder "Ältester": 1 times
- Älterer: 1 times
- alter Mann: 1 times
- der Große, Fürst: 1 times
Part of speech
- substantive: 771 times
- substantive_masc: 771 times
- st_absolutus: 506 times
- singular: 363 times
- masculine: 345 times
- plural: 220 times
- st_pronominalis: 42 times
- st_constructus: 35 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber