Sqn.n-Rꜥw
Main information
• Seqenenre
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: kings_name
part of speech
• 855366
lemma id
• Beckerath, Königsnamen, XVII 14
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḫpr jstw r=f jr nsw Sqn.n-Rꜥ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) sw m ḥqꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) n nʾ,t-rs,jt
Es geschah (Folgendes:) Was nun also König 𓍹Seqenenre𓍺 - LHG - betrifft: Er war Herrscher - LHG - der Südstadt (d.h. Theben).
IBUBd5IQEZD5jUSHg6LIDXuKGPQ
sentence id
jstw ⸢r⸣=⸢f⸣ ⸢jr⸣ //[1,5]// ⸢nsw⸣ [{Rꜥ-}]J~[ppy] ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ⸢j⸣[w] jb=f r ⸢h⸣[ꜣb].t ⸢md,t.pl⸣ ⸢thꜣ.pl⸣ nsw 〈n〉 Sqn.n-Rꜥ [ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)] [pꜣ] wr n nʾ,t-rs,jt
Was nun also König 𓍹Apophis𓍺 - LHG - betrifft: Sein Sinn stand danach, 〈zu〉 𓍹Seqenenre𓍺 - LHG -, dem Fürsten der Südstadt (d.h. Theben), ein majestätsbeleidigendes Schreiben (wörtl.: Worte, die einen König angreifen (können)) (?) zu schicken.
IBUBd8siSUXzMk7frUSfDPHKF50
sentence id
Sqn.n-Rꜥw in following corpora
Best collocation partners
- Nʾ.t-rs.jt, "Theben ("südliche Stadt")" | "Thebes (lit. The-southern-city)"
- Jpp, "Apophis" | "Apophis"
- ꜥnḫ-wḏꜣ-snb, "lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)" | "living, prosperous, healthy (abbrev. lph)"
Written forms
N5-S29-N29-N35-N35-Y1-A24-G7: 1 times
𓇳𓋴𓈎𓈖𓈖𓏛𓀜𓅆
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 2 times
- kings_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber