bḥbḥ
Main information
• Lapislazuliperle
german translation
• beads
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 855369
lemma id
• Lesko, Dictionary I, 160; Helck, in: Fs Brunner, 219 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] //[4,y-1]// nꜣ-n b[ḥbḥ]⸢.y⸣[.pl] [...]
[---] die Perlen (?) [---].
IBUBd8QRmGIBXkv6s2IAUVSwGH4
sentence id
[j]w [nꜣ]-n ⸢bḥbḥ.y⸣.pl [...] [...]
Dann [--- die] Perlen [---].
IBUBd196w7cKe0Lpk7F2dl6jERM
sentence id
wn.jn Nw,t ḥr [ṯ]t [nꜣ]-n ⸢bḥbḥ⸣.y.pl n,tj r ḫḫ=st={⸮k?} 〈⸮ḥr?〉 ⸮rḏi̯〈.t〉{.n}?=⸮s〈t〉? r pꜣ jwsw
Da löste Nut [die] Perlen, die an ihrem Hals waren, und (?) legte sie auf die Waage.
IBUBdyka1MFtH089lDcn9Wd2rKs
sentence id
bḥbḥ in following corpora
Best collocation partners
- ṯt, "auflösen; aufmachen; beseitigen" | "to untie; to let loose"
- nꜣ-n, "[Dem Pron. pl.c]; [Artikel pl.c]" | ""
- jws.w, "Waage" | "balance (scales)"
Written forms
D58-V28-D58-V28-M17-M17-Z7-N33-Z2: 1 times
𓃀𓎛𓃀𓎛𓇋𓇋𓏲𓈒𓏥
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
Co-textual translations
- Lapislazuliperle: 3 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- plural: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber