Ꜥnt.j

 Main information

• Anti german translation
• - english translation missing
• entity_name: gods_name part of speech
• 855445 lemma id
• LGG II, 111; vgl. Wb 1, 206.5 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jri̯.t.n=f ḥm pw wpi̯=f Ppy pn jr sn=f ꜥnt,j dmḏ=f sw ḥnꜥ sn={j}=〈f〉 ꜥft,j
Das ist wahrlich, was er getan hat: Er hat diesen Pepi von seinem Bruder Anti getrennt und hat ihn mit {meinem} 〈seinem〉 Bruder Afti vereint.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 484: [P/A/W 53 = 204+8]
IBUBdwj7hUOpzECZsFuhZ0iBS5Q sentence id

 Ꜥnt.j in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥft.j, "Afti" | ""
  2. sn, "Bruder" | "brother"
  3. ḥm, "aber; wahrlich; [enkl.Partikel]" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy