ḥm.t-nṯr-Nj.t-mḥ.tjt-jnb-ḫnt.jt-Jr.t-mr.wt
Main information
• Priesterin der Neith, die nördlich der Mauer ist, die die Erste von Iret-merut ist
german translation
• priestress of Neith, who is north of the wall, pre-eminent in Iret-merut
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 855539
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 1985
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// [...] [jmꜣḫ,wt-ḫ]r-jtj≡s //[2]// [...] [⸮_?]-s,t.pl-nb(,wt) //[3]// [...] [ḥm,t-nṯr-Nj,t-mḥ,tjt-jnb-]⸢ḫnt,jt⸣-Jr,t-mr,wt //[4]// [...] [jmꜣḫ,wt-ḫr-⸮_?-nb]-jmn,t-nfr,t //[5]// [...] ⸮[jmꜣḫ,wt-ḫr-Wsjr-nb-]⸢Ḏd,w⸣? //[6]// [...] [jmꜣḫ,wt-ḫr-Jnp,w-]⸢tp,j-ḏw⸣≡f //[7]// [...]
Die ... Versorgte bei ihrem Vater, ... an allen Plätzen, ... [Priesterin der Neith, die nördlich der Mauer ist, die die Erste von] Iret-merut [ist, ... Versorgte bei ..., dem Herrn] des schönen Westens, ... [Versorgte bei Osiris,] dem Herrn von Busiris, ... und [Versorgte bei Anubis,] der auf seinem Berg ist, ...
IBUBd5JSIvNxXUEGq1MuX0UHbWU
sentence id
//[8]// (j)r(,jt-j)ḫ,t-nswt ḥm(,t)-nṯr-Ḥw,t-Ḥr,w-nb,t-Nh,t ḥm(,t)-nṯr-Nj,t-mḥ,tjt-jnb-ḫnt,jt-Jr,t-mr,wt //[9]// jmꜣḫ,wt-ḫr-hj≡s jmꜣḫ,wt-ḫr-Ḥw,t-Ḥr,w-nb(,t)-Nh,t jmꜣḫ,wt-ḫr-Nj,t Nfr-ḥtp≡s
Die Verwalterin des Königsvermögens, Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomoren(heiligtums), Priesterin der Neith, die nördlich der Mauer ist, die die Erste von Iret-merut ist, die Versorgte bei ihrem Ehemann, die Versorgte bei Hathor, Herrin des Sykomorenheiligtums, die Versorgte bei Neith, Nefer-hetepes.
IBUBd8iYUywcLkgWjrOobFIvWzQ
sentence id
//[1]// [...] [j]mꜣḫ,wt-ḫr-jtj≡s //[2]// [...] ḥm(,t)-nṯr-[Nj,t-]mḥ,tjt-jnb-(ḫnt,jt-)Jr,t-mr,wt //[3]// [...] jmꜣḫ,wt-ḫr-Jnp,w-tp,j-ḏw≡f //[4]// [...] [jmꜣḫ,wt-ḫr-Wsjr-nb]⸢-Ḏ⸣d,w 〈〈jmꜣḫ,wt-〉〉ḫr-Jnp,w-nb-tꜣ-ḏsr //[5]// [...] Wꜥ,tjt-ẖ,t-Ḥr,w rn=s nfr Zš-zš,t //[6]// [...] [Wꜥ],t[jt]-⸢ẖ,t⸣[-Ḥr,w] ⸢rn⸣=⸢s⸣ [nfr] [Zš]⸢-zš⸣[,t]
... die Versorgte bei ihrem Vater... Priesterin der [Neith], die nördlich der Mauer ist, (die die Erste) von Iret-merut ist, ... die Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist, ... [die Versorgte bei Osiris, dem Herrn] von Busiris, 〈〈Versorgte〉〉 bei Anubis, dem Herrn der Nekropole, ... Watit-chet-Hor, ihr Kosename ist Zesch-zeschet ... Watit-chet-Hor, inr [Kose]name ist [Zesch-]zeschet.
IBUBd6gLlQ9JFUy8pPkkKmvlwu8
sentence id
ḥm.t-nṯr-Nj.t-mḥ.tjt-jnb-ḫnt.jt-Jr.t-mr.wt in following corpora
Best collocation partners
- jmꜣḫ.wt-ḫr-jtj=s, "Versorgte bei ihrem Vater" | ""
- Wꜥ.tjt-ẖ.t-Ḥr.w, "Watit-chet-Hor" | ""
- jmꜣḫ.wt-ḫr-Wsjr-nb-Ḏd.w, "Versorgte bei Osiris, dem Herrn von Busiris" | ""
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- Priesterin der Neith, die nördlich der Mauer ist, die die Erste von Iret-merut ist: 3 times
Part of speech
- epitheton_title: 3 times
- title: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber