jmꜣḫ.wt-ḫr-jtj=s
Main information
• Versorgte bei ihrem Vater
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 859032
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 82
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// [zꜣ,t-nswt] sms,w.t mr(y),t(j)=f jmꜣḫ,wt-ḫr-jtj≡s ḥm(,t)-nṯr-Ḥw,t-Ḥr,w-nb,t-nh,t ḥm,t-nṯr-Nj,t-mḥ,tjt-jnb jmꜣḫ,wt-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Wꜥ,tjt-ẖ,t-Ḥr,w rn=s +nfr Zš-zš,t
Die älteste [Königstochter], sein Liebling, die Versorgte bei ihrem Vater, Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomoren(heiligtums), und Priesterin der Neith, die nördlich der Mauer ist, die Versorgte bei dem großen Gott Watit-chet-Hor, ihr Kosename ist Zesch-zeschet .
IBUBdxI0OjX5SkqcnWBuZi3THV0
sentence id
//[1]// [zꜣ,t-nswt] sms,w.t mr(y),t(j)=f jmꜣḫ,wt-ḫr-jtj≡s ḥm(,t)-nṯr-Ḥw,t-Ḥr,w-nb,t-nh,t ḥm,t-nṯr-Nj,t-mḥ,tjt-jnb jmꜣḫ,wt-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Wꜥ,tjt-ẖ,t-Ḥr,w rn=s +nfr Zš-zš,t
Die älteste [Königstochter], sein Liebling, die Versorgte bei ihrem Vater, Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomoren(heiligtums), und Priesterin der Neith, die nördlich der Mauer ist, die Versorgte bei dem großen Gott Watit-chet-Hor, ihr Kosename ist Zesch-zeschet.
IBUBdWamLPQYv0ZDgtFlsJpogTs
sentence id
//[1]// [...] [jmꜣḫ,wt-ḫ]r-jtj≡s //[2]// [...] [⸮_?]-s,t.pl-nb(,wt) //[3]// [...] [ḥm,t-nṯr-Nj,t-mḥ,tjt-jnb-]⸢ḫnt,jt⸣-Jr,t-mr,wt //[4]// [...] [jmꜣḫ,wt-ḫr-⸮_?-nb]-jmn,t-nfr,t //[5]// [...] ⸮[jmꜣḫ,wt-ḫr-Wsjr-nb-]⸢Ḏd,w⸣? //[6]// [...] [jmꜣḫ,wt-ḫr-Jnp,w-]⸢tp,j-ḏw⸣≡f //[7]// [...]
Die ... Versorgte bei ihrem Vater, ... an allen Plätzen, ... [Priesterin der Neith, die nördlich der Mauer ist, die die Erste von] Iret-merut [ist, ... Versorgte bei ..., dem Herrn] des schönen Westens, ... [Versorgte bei Osiris,] dem Herrn von Busiris, ... und [Versorgte bei Anubis,] der auf seinem Berg ist, ...
IBUBd5JSIvNxXUEGq1MuX0UHbWU
sentence id
//[1]// [...] [j]mꜣḫ,wt-ḫr-jtj≡s //[2]// [...] ḥm(,t)-nṯr-[Nj,t-]mḥ,tjt-jnb-(ḫnt,jt-)Jr,t-mr,wt //[3]// [...] jmꜣḫ,wt-ḫr-Jnp,w-tp,j-ḏw≡f //[4]// [...] [jmꜣḫ,wt-ḫr-Wsjr-nb]⸢-Ḏ⸣d,w 〈〈jmꜣḫ,wt-〉〉ḫr-Jnp,w-nb-tꜣ-ḏsr //[5]// [...] Wꜥ,tjt-ẖ,t-Ḥr,w rn=s nfr Zš-zš,t //[6]// [...] [Wꜥ],t[jt]-⸢ẖ,t⸣[-Ḥr,w] ⸢rn⸣=⸢s⸣ [nfr] [Zš]⸢-zš⸣[,t]
... die Versorgte bei ihrem Vater... Priesterin der [Neith], die nördlich der Mauer ist, (die die Erste) von Iret-merut ist, ... die Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist, ... [die Versorgte bei Osiris, dem Herrn] von Busiris, 〈〈Versorgte〉〉 bei Anubis, dem Herrn der Nekropole, ... Watit-chet-Hor, ihr Kosename ist Zesch-zeschet ... Watit-chet-Hor, inr [Kose]name ist [Zesch-]zeschet.
IBUBd6gLlQ9JFUy8pPkkKmvlwu8
sentence id
jmꜣḫ.wt-ḫr-jtj=s in following corpora
Best collocation partners
- Wꜥ.tjt-ẖ.t-Ḥr.w, "Watit-chet-Hor" | ""
- ḥm.t-nṯr-Nj.t-mḥ.tjt-jnb-ḫnt.jt-Jr.t-mr.wt, "Priesterin der Neith, die nördlich der Mauer ist, die die Erste von Iret-merut ist" | "priestress of Neith, who is north of the wall, pre-eminent in Iret-merut"
- Zš-zš.t, "Zesch-zeschet" | "Zesh-zeshet"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
Co-textual translations
- Versorgte bei ihrem Vater: 4 times
Part of speech
- epitheton_title: 4 times
- title: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber