nb-H̱n.w
Main information
• Herr von Silsileh
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 855638
lemma id
• LGG III, 720
bibliographical information
Most relevant occurrences
m-mj,tt pꜣ ꜥnḫ //[12]// ꜥꜣ n ḥm=f n,tj ḥr pri̯ n=f m pr Sbk nb-⸢H̱n,y⸣ ḥtr m-mn,t šsr ẖꜣr ⸢6⸣ ḥr pri̯ ḥr šnw,t 〈n〉 ṯꜣ,y-sry,t n mšꜥ=f //[13]// m-mj,tt jr,j
Und ebenso das große Blumengebinde von seiner Majestät, welches für ihn ausgeben wurde vom Tempel des Sobek, des Herrn von Chenyt - der täglich zinspflichtig ist und 〈außerdem〉 6 Sack Getreide, das von der Scheune zu liefern ist 〈für?〉 den zugehörigen Standartenträger seiner Armee.
IBUBd8iALDUUT0c0qmmawtejzfY
sentence id
nb-H̱n.w in following corpora
Best collocation partners
- ꜥnḫ, "Blumenstrauß; Gebinde" | "garland; bouquet"
- ṯꜣ.y-sry.t, "Standartenträger" | ""
- sšr, "Getreide; Korn" | ""
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Herr von Silsileh: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber