wꜥb-Sḫm.t
Main information
• Wab-Priester der Sachmet
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 855696
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 1400
bibliographical information
Most relevant occurrences
[jr] nw ḏḏ.w wꜥb.w.pl-Sḫm,t zwn(,w) nb ḏr,t〈j〉.du{.pl}=f ḏbꜥ.pl=f //[1.7]// [ḥr] [tp] [ḥr] [mḥꜣ] ḥr ḏr,t〈j〉.du{.pl} ḥr s,t jb ḥr rd.du ḫꜣ[ꜣ]=[f] [n] ḥꜣ,tj
[Was] diese (d.h. Glieder/Körperteile) angeht, (auf die) die Sachmetpriester (oder) jeder (andere) $swn.w$-Arzt seine beiden Hände, (d.h.) seine Finger legt,
– [auf den Kopf, auf den Hinterkopf], auf die beiden Hände, auf die Stelle des $jb$-Herzens, auf die beiden Beine:
dem $ḥꜣ.tj$-Herz gilt sein Messen/Untersuchen (wörtl.: es ist für das Herz / wegen des Herzens, daß er mißt/untersucht).
IBUBdx6t7YokLUWWiT7xZC4H9hM
sentence id
jr nw dd{.w} zwn,w nb wꜥb-Sḫm,t //[99,3]// nb zꜣ,w nb ꜥ.du ḏbꜥ.pl=f ḥr dp ḥr mkḥꜣ ḥr ḏr,t.pl ḥr s,t jb ḥr //[99,4]// ꜥ.wj.du ḥr rd.du ḫꜣꜣ=f n ḥꜣ,tj ḥr-n,t(j)t mt.w.pl=f n ꜥ,t=f nb.t
Was diese (Gefäße) angeht, (wenn) irgendein Arzt, irgendein Sachmet-Priester, irgendein Magier (?) seine Hände und Finger (wörtl.: die Hände und seine Finger) auf den Kopf, auf den Hinterkopf, auf die Hände, auf die Stelle des $jb$-Herzens, auf die Arme, auf die Beine legt, ist es das $ḥꜣ.tj$-Herz, das er misst, weil seine Gefäße zu jedem seiner Körperteile (führen).
IBcCd06FPELk4kyHvOIDljobCsk
sentence id
wꜥb-Sḫ(m),t
Ein Priester der Sachmet.
IBUBdWkO3F2uFUJrkJ67h3Xuwp8
sentence id
wꜥb-Sḫm.t in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawmedizin
Best collocation partners
- zꜣ.w, "Zauberer" | "magician"
- zwn.w, "Arzt" | ""
- mḥꜣ, "Hinterkopf" | "back of the head"
Written forms
S42-Aa1-X1-Z5-D60-N35A-Z7-A1-Z2: 1 times
𓌂𓐍𓏏𓏯𓃂𓈗𓏲𓀀𓏥
S42-Aa1-X1-Z5-D60-N35A-A1: 1 times
𓌂𓐍𓏏𓏯𓃂𓈗𓀀
Used hieroglyphs
- S42: 2 times
- Aa1: 2 times
- X1: 2 times
- Z5: 2 times
- D60: 2 times
- N35A: 2 times
- A1: 2 times
- Z7: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
- MK & SIP: 2 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Wab-Priester der Sachmet: 3 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 2 times
- masculine: 2 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber