mḥꜣ

 Main information

• Hinterkopf german translation
• back of the head english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 73700 lemma id
• Wb 2, 128.1; FCD 114; MedWb 385 f.; vgl. Walker, Anatom. Term., 269 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr swꜣi̯=f m ḏꜣ,yt jri̯.jn=k n=f //[91,19]// sšn,t n(,j).t ḥbs ṯs.tj ḥr mḥꜣ=f
Wenn es aber (eine Zeit) im Widerstand (gegen die Heilung) verbringt, dann sollst du ihm eine Binde aus Stoff machen, indem sie an seinen/seinem Hinterkopf geknotet ist.
sawmedizin:Papyrus Ebers//91,2-93,5 = Eb 764-782: Heilmittel gegen Ohrenprobleme, $nssq$-Haarausfall und anderes: [91,18]
IBcCBs9h3VsIq0hNkvzyjjReRbI sentence id
[jr] nw ḏḏ.w wꜥb.w.pl-Sḫm,t zwn(,w) nb ḏr,t〈j〉.du{.pl}=f ḏbꜥ.pl=f //[1.7]// [ḥr] [tp] [ḥr] [mḥꜣ] ḥr ḏr,t〈j〉.du{.pl} ḥr s,t jb ḥr rd.du ḫꜣ[ꜣ]=[f] [n] ḥꜣ,tj
[Was] diese (d.h. Glieder/Körperteile) angeht, (auf die) die Sachmetpriester (oder) jeder (andere) $swn.w$-Arzt seine beiden Hände, (d.h.) seine Finger legt, – [auf den Kopf, auf den Hinterkopf], auf die beiden Hände, auf die Stelle des $jb$-Herzens, auf die beiden Beine: dem $ḥꜣ.tj$-Herz gilt sein Messen/Untersuchen (wörtl.: es ist für das Herz / wegen des Herzens, daß er mißt/untersucht).
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [1.6]
IBUBdx6t7YokLUWWiT7xZC4H9hM sentence id
ḏd=f ḫꜣi̯.t r [ḏi̯.t] [___]=f ḥr mt[.w.pl] n(,j) tp=f n(,j) mḥꜣ=f n(,j) rd.du=fj
Er (d.h. der Arzt oder ein zuvor genanntes Handbuch) sagt "Untersuchen/Messen" zum / über das [Legen] seiner [Hände/Finger] auf die $mt$-Gefäß[e] seines Kopfes, seines Hinterkopfes (und) seiner beiden Beinen.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [1.8]
IBUBdWOYh8OQWUcKlVAiGUZcAMg sentence id

 mḥꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. wꜥb-Sḫm.t, "Wab-Priester der Sachmet" | ""
  2. sšn.t, "Schnur" | "rope"
  3. ḫꜣi̯, "wägen; messen" | "to measure"

 Same root as

 Written forms

G17-D36-M16-G1-D1: 1 times

𓅓𓂝𓇉𓄿𓁶


G17-M16-G1-D1: 1 times

𓅓𓇉𓄿𓁶


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy