zwn.w

 Main information

• Arzt german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 855957 lemma id
• Wb 3, 427.7-15 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr ḥꜣy,t n.t ẖn(w) zwn,w //[5.5]// sšd pw wnn ẖr-ꜥ pꜣ wt ḏḏ=f ḥr tꜣ pẖr,t n,tt ḥr pꜣ wbn,w n,tj m ḥꜣ,t ḥr=f
(Glosse A:) Was (die Textpassage) "ein $ḥꜣy.t$-Verband von der Tasche(?) des Arztes" angeht: das ist die $sšd$-Binde, die in der Obhut dieses Bandagierers/Verbinders (oder: Balsamierers/Mumifizierers?) ist und die er (der Bandagierer oder der Arzt?) auf/über dieses (besagte) Heilmittel legt, welches auf dieser (besagten) Wunde ist, die an seiner Stirn ist.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [5.4]
IBUBd7KDfV8ooEKHgyC1unrALPY sentence id
[...] n ⸮šꜥd? ḥꜣ,tj zwn,w pꜣ ⸮ḥ[(ꜣ),tj]? [...]
... ...] wegen Kleinmut (?). Ein Arzt des H[erzens (?) ... ...
sawlit:pBrooklyn 47.218.135//Brooklyner Weisheitstext: [4.15]
IBUBd1M9AyQvQk3KrkNyGmcqnX8 sentence id
//[T250]// zwn,w
Ein Arzt.
bbawgrabinschriften:Westwand//Beischriften zum Grabherrn und seinem Gefolge (Sz. 37): [T250]
IBUBdQnZzQO9wkljhwDxnwJbXS8 sentence id
//[4]// [zw]n,w ⸢Jy⸣-n⸢f⸣r //[4⁝Z1]// 1
Der Arzt Iy-nefer - 1 (Einheit)
bbawarchive:pBerlin P 15723 verso (83)//pBerlin P 15723 verso (83): [4]
IBUBdwR3mKNWAEHtuYKk4Fc2PWo sentence id
ḫr-jr tw=tw ḏi̯.t=f n nꜣ zwn,w.pl //[27.B11]// n tꜣ s,t nꜣ zwn,w.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) n ẖnw r bꜣk=f //[28.B12]// jw=tw gmi̯.t=f msdm,t wjꜣwjꜣ jw bn sd{nꜣ}m //[29.B13]// n pꜣ bꜣk(,w).pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) j:m=f
Und als man es weitergegeben hatte an die Ärzte in der Stätte der Ärzte des Pharao der Residenz, um es vorzubereiten, da befand man es 〈als〉 sehr schlechten Bleiglanz und keine Schminke für Arbeiten für den Parao, l.h.g. war dabei.
bbawbriefe:pCairo ESP//Document B: [26.B10]
IBUBdx0SAsgpJUQzmZQjdO5P0NU sentence id

 zwn.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥꜣy.t, "Binde" | ""
  2. ẖn, "Besteck (des Arztes)" | "[a bandage (med.)]"
  3. wꜥb-Sḫm.t, "Wab-Priester der Sachmet" | ""

 Same root as

 Written forms

T11-W24-Z1-A1: 5 times

𓌕𓏌𓏤𓀀


T11-W24-Z7-A1: 2 times

𓌕𓏌𓏲𓀀


T11-W24-Z7-A1-Z3: 1 times

𓌕𓏌𓏲𓀀𓏪


T11-W24-Z7-Y1-Z3-R8-G7: 1 times

𓌕𓏌𓏲𓏛𓏪𓊹𓅆


T11-W24-Z1-Y1: 1 times

𓌕𓏌𓏤𓏛


T11-W24-Z1: 1 times

𓌕𓏌𓏤


T11-W24-A1: 1 times

𓌕𓏌𓀀


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy