jr.t-Rꜥw

 Main information

• Auge des Re (Bez. des Mondes) german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_fem part of speech
• 856279 lemma id
• Meeks, Mythes, pl. VI.7 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ky wn.jn //[x+6,7]// šꜣjw nkn.n=f m jr,t-Rꜥw snnm.n=f (j)ḫ,t m rḏ,w.pl=s
Andere (Version): Da (war) das Schwein, es hatte das 'Auge des Re' (den Mond) verletzt (und) es hatte Etwas von seinen (des Auges) Ausflüssen gefressen.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+6,6]
IBUBdW9Kc5pEB0cGgAv4UCzCSLU sentence id

 jr.t-Rꜥw in following corpora

 Best collocation partners

  1. nkn, "verletzen" | "to wound"
  2. šꜣj, "Schwein" | "pig"
  3. snm, "essen lassen; (jmdn.) speisen; essen" | "to feed (someone); to consume (food)"

 Written forms

D4-N5-G7: 1 times

𓁹𓇳𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy