Š.w-dwꜣ.tjw

 Main information

• Duat-Seen german translation
• - english translation missing
• entity_name: place_name part of speech
• 858676 lemma id
• Pyr 1083a bibliographical information

 Most relevant occurrences

[wꜥb.n] Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m š,pl-dwꜣ,t(j)pl sfḫ.w Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m š,pl-z(ꜣ)b,pl
Pepi Neferkare [hat sich] in den Duat-Seen [gereinigt], Pepi Neferkare wird (den Schmutz) in den Schakal-Seen ablösen.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 504: [N/C post/W 2 = 1057]
IBUBd2fiQBRFN0lUueKWQgCGcKQ sentence id
wꜥb.n Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw m //[M/C med/W 24= 468]// š,pl-dwꜣ,t(j)pl sfḫ.w n=f Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw m š,pl-zꜣb,w
Nemti-em-za-ef Merenre hat sich in den Duat-Seen gereinigt, Nemti-em-za-ef Merenre wird sich (den Schmutz) in den Schakal-Seen ablösen.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 504: [M/C med/W 23 = 467]
IBUBdQrNdGOWYEUKoYCbKBXDoOE sentence id
//[Nt/C/E 24= 842]// wꜥb.n=j m š,〈pl〉-dwꜣ,t(j)pl s{n}〈f〉ḫ.w=(j) n=(j) m š,pl-z(ꜣ)b,w
Ich habe mich in den Duat-Seen gereinigt, ich werde mir (den Schmutz) in den Schakal-Seen ablösen.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 504: [Nt/C/E 24 = 842]
IBUBd0nvN8JNBkWgi34h7OU7hZY sentence id
//[P/C med/E 12= 245]// wꜥb.n=f m š,pl-dwꜣ,t(j)pl sfḫ.w=f n=f m //[P/C med/E 13= 246]// š,pl-zꜣb,w
Er hat sich in den Duat-Seen gereinigt, er wird sich (den Schmutz) in den Schakal-Seen ablösen.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 504: [P/C med/E 12 = 245]
IBUBd1edlPWSQ0rDiGfisjFjzU8 sentence id

 Š.w-dwꜣ.tjw in following corpora

 Best collocation partners

  1. Š.w-zꜣb.w, "Schakalseen" | ""
  2. sfḫ, "lösen; ablösen" | "to loosen; to release"
  3. wꜥb, "reinigen; rein sein; frei sein (unbenutzt sein)" | "to purify; to be pure"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy