wꜥb
Main information
• reinigen; rein sein; frei sein (unbenutzt sein)
german translation
• to purify; to be pure
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 44430
lemma id
• Wb 1, 280.12-282.5
bibliographical information
Most relevant occurrences
mtw=k wꜥb=f //[5]// m mw n(,j) šꜣbw ḥr-sꜣ
und du sollst es/ihn danach mit Wasser von $šb.t$-Maische (?) reinigen;
IBcCMOMQTgyPvUxYtCE6qdOzemA
sentence id
jmi̯ tw jri̯.y=j ꜥḥꜥ nfr //[21]// m šms kꜣ.t=k wꜥb.tw wḏꜣ.tw r ḫn.w=k nb
Veranlasse, dass ich eine vollkommene Lebenszeit im Gefolge deines Kas verbringe, denn ich bin rein und unversehrt von allem, was du verabscheust.
IBUCItukFjUVdUmQndFqo03Pypc
sentence id
wꜥb tw n=f 〈m〉 tꜣy=f b,tw wḏꜣ=k r nꜣy=f wgꜣgg qn,w
Halte dich seinetwegen rein 〈von〉 dem, was er verabscheut, damit du wohlbehalten vor den vielen von ihm verursachten Schädigungen sein wirst.
IBUBdyxX0zE1FE1sn9kE1iVxcSU
sentence id
//[1]// [ḥtp-ḏi̯-nzw] [...] nṯr.pl jm(,j).w Jp,t-s,tpl nṯr.pl jm(,j).w ẖr,t-nṯr ḏi̯=sn ḫꜣ m pr(,t)-ḫrw ḫꜣ m šs ḫꜣ m mnḫ,t ḫꜣ m snṯr ḫꜣ m mrḥ,t ḫꜣ m ḥtp,t [ḫꜣ] m ḏfꜣ.pl ḫꜣ m (j)ḫ,t nb(.t) nfr.t wꜥb.t ḫꜣ m (j)ḫ,t nb(.t) nfr.t bnr(.t) n kꜣ n ḥm-nṯr ḥm-Ḥr,w ḥm-nbw,t ḥsk-Ḫns,w-bḥd,t(j) zẖꜣ(,w)-mḏꜣ(,t)-nṯr-Ḥr,w-bḥd,t(j) jm,j-rʾ-ḥm,pl-nṯr-n-nṯr,pl-⸢rs(,j)⸣ ḥꜣ(,tj)-[ꜥ]-n-⸢Ḏb(ꜣ)⸣,t ḥꜣ(,tj)-ꜥ-n-Nʾ,t rḫ-nzw-mꜣꜥ mr(,y)=f Pꜣ-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw
[Ein Königsopfer des ... und] der Götter in Karnak und der Götter in der Nekropole; mögen sie geben tausend Totenopfer, tausend Alabastergefäße, tausend Kleidungsstücke, tausend Weihrauch, tausend Salböl, tausend Opfer, [tausend] Speisen, tausend von allen guten und reinen Dingen, tausend von allen guten und süßen Dingen für den Ka des Priesters, Horusdieners, Dieners des 'Goldes', $ḥsk$-Priesters des Chons von Edfu, Schreibers des Gottesbuches des Horus von Edfu, Vorstehers der Priester der Götter des Südens, Bürgermeisters von Edfu, Bürgermeisters der Stadt (Theben), Wirklichen Königsbekannten, den er liebt, Patjenfi, des Gerechtfertigten.
IBUBdyXsk98GHEIJrdOVS9AlT80
sentence id
//[3]// swt ḥm-kꜣ nb ḏ,t=(j) pri̯-ḫrw.t(j)=f n=j wꜥb.n=[f] r nḫt jb=f r=s jw=(j) r mḥ ꜥ=f m ẖr-nṯr m ḏꜣḏ(ꜣ) nb
Betreffs eines jeden Totenpriesters meiner Stiftung, der mir opfern wird, nachdem er sich deswegen gereinigt hat gemäß der Stärke seines Herzens - ich werde seine Hand füllen (= unterstützen) in der Nekropole und in jeder Behörde.
IBUBdzXWRFWIYEBNlSRuEVDOZc0
sentence id
wꜥb in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- sḫ.t-jꜣr.w, "Binsengefilde" | "field of reeds"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
Same root as
- Wꜥb, "Der Reine (Gebel Barkal)" | "Gebel Barkal"
- Wꜥb, "Das Reine (Domäne)" | ""
- wꜥb, "rein" | "pure"
- wꜥb, "Reinheit; Reinigung" | "purity; purification"
- wꜥb, "der Reine; der Freie; der Freigestellte" | "pure one"
- wꜥb, "Wab-Priester" | "wab-priest"
- wꜥb, "reine Stätte" | "pure place"
- wꜥb, "Fleischstück (zum Opfern)" | "meat offering"
- wꜥb, "Stütze; Sockel" | "base; stand"
- wꜥb, "[ein Wasserstrom (?)]" | ""
- wꜥb, "Wab-Priester" | ""
- wꜥb, "Reiner" | ""
- wꜥb.w, "reines Gewand (für Götter und Tote)" | "pure garment (for the gods, the dead)"
- wꜥb.wt, "Priesterdienst (monatlich)" | "priestly duty (for the month)"
- wꜥb.t, "Wab-Priesterin" | "wab-priestess"
- wꜥb.t, "reines Gewand (für Götter)" | "pure garment (for gods)"
- wꜥb.t, "reine Stätte (Balsamierungsstätte, Werkstatt); Heiligtum; Grab" | "pure place (workshop for crafts, for embalming); tomb"
- wꜥb.t, "reine Stätte (Bez. des Himmels)" | "pure place (heavens)"
- wꜥb.t, "Fleischstück; Fleischopfer" | "meat; flesh (for offerings)"
- wꜥb.t, "Opferspeisen (das Reine)" | "food offerings (lit. what is pure)"
- wꜥb.t, "[Substantiv]" | ""
- wꜥb.t, "Reinigung; Reinheit" | ""
- swꜥb, "reinigen" | "to cleanse; to purify"
- swꜥb, "[Bez. für Natron]" | ""
Written forms
D60-N35A-V31-Z7-A1: 24 times
𓃂𓈗𓎡𓏲𓀀
D60-N35A-Z7-X1: 20 times
𓃂𓈗𓏲𓏏
D60-N35A-N35: 2 times
𓃂𓈗𓈖
D384: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-D60-N35A: 1 times
𓋴𓃂𓈗
A6-N35A-U33-M17: 1 times
𓀆𓈗𓍘𓇋
D60-N35A-Aa1-D21: 1 times
𓃂𓈗𓐍𓂋
G43-D60-D58-N35A: 1 times
𓅱𓃂𓃀𓈗
D60-Ff100: 1 times
Cannot be displayed in unicode
W54-N35A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- D60: 120 times
- N35A: 105 times
- Z7: 49 times
- V31: 30 times
- A1: 29 times
- X1: 21 times
- U33: 4 times
- G43: 3 times
- N35: 3 times
- A6: 2 times
- D384: 1 times
- S29: 1 times
- M17: 1 times
- Aa1: 1 times
- D21: 1 times
- D58: 1 times
- Ff100: 1 times
- W54: 1 times
Dates
- OK & FIP: 379 times
- TIP - Roman times: 145 times
- NK: 98 times
- unknown: 75 times
- MK & SIP: 19 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 515 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 183 times
- unknown: 16 times
- Nubia: 2 times
Co-textual translations
- reinigen: 317 times
- rein sein: 303 times
- reinigen; rein sein: 57 times
- (sich) reinigen: 17 times
- Priester sein; Priesterdienst tun: 7 times
- frei sein (unbenutzt sein): 4 times
- sich reinigen: 3 times
- Priester sein: 2 times
- reinigen; rein sein; frei sein (unbenutzt sein): 2 times
- Priesterdienst tun: 2 times
- unschuldig sein: 1 times
- leer sein: 1 times
Part of speech
- verb: 716 times
- verb_3-lit: 716 times
- active: 328 times
- suffixConjugation: 282 times
- singular: 224 times
- masculine: 146 times
- pseudoParticiple: 137 times
- participle: 67 times
- n-morpheme: 64 times
- commonGender: 63 times
- plural: 27 times
- imperative: 22 times
- passive: 21 times
- feminine: 20 times
- relativeform: 19 times
- infinitive: 13 times
- tw-morpheme: 3 times
- ḫr-morpheme: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber