wꜥb.t

 Main information

• Opferspeisen (das Reine) german translation
• food offerings (lit. what is pure) english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 44570 lemma id
• Wb 1, 284.15 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏꜣi̯=j rʾ=j ḥr ḫ,t.pl nb.t(.pl) //[x+8]// n thi̯=j wꜥb,t n.t nṯr=j
Möge ich von allen Dingen/Speisen probieren, ohne dass ich die Opferstücke meines Gottes beschädige.
sawlit:Stele des Juf (Kairo TR 9/6/18/26)//〈Stele des Juf (Kairo TR 9/6/18/26)〉: [x+7]
IBUBd2w7qnuv8kLSigb8QyuLjf8 sentence id
ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr nb-Ḏd(,w) ḫnt(,j)-jmn,tj.pl nb-ꜣbd(w) pr,t-ḫrw 〈n(,j)〉 ḫꜣ //[4]// tʾ ḥnq,t kꜣ ꜣpd šs mnḫ,t (j)ḫ,t nb(.t) nfr(.t) wꜥb(.t) tʾ wꜥb n(,j) pr Mnṯ,w dbḥ,t-ḥtp.pl m pr Wsjr ḥn[k,t] n.t nb,t-[Jwn,t] ḏsr[,t] ⸢ḥḏ⸣.t Ḥz(ꜣ),t //[5]// šns.du mhr.du tp.pl wpi̯.w rʾ n(,j) Rꜥ(w) ḏs=f qbḥ,w n.w nṯr nb ⸢m⸣ [ḥz],t.pl šps.t.pl wꜥb,t.pl tp(,j)-rnp,t pꜣ(w),t.pl ḥb.pl n.w p,t ꜥꜣb,t n.t //[6]// nb-nṯr.pl kꜣ.pl jwꜣ.pl ꜥw,t.pl ḫꜣs,t.pl ḏꜣ,t.pl rʾ.pl ꜣpd.pl tʾ.pl n(,j) ḥsb ḥnq,t.pl ꜥnḏw.du dfꜣ.pl n.w nb-ꜣbḏw //[7]// mrr.t ꜣḫ.pl wn(m) jm
An offering which the king gives and Osiris, lord of Busiris, foremost of the westerners, lord of Abydos: an invocation offering of a thousand of bread and beer, bulls and birds, alabaster vessels and clothes, all good and pure things, pure bread of the estate of Montu, the required offerings of the estate of Osiris, the $ḥnk,t$-offering of the Mistress of [Dendera, white milk] of the divine cow, the two $šns$-breads, the two $mhr$-jars, the best (things) which open the mouth of Re himself, the libations of every god in the noble $ḥz,t$-vessels, the provisions of the festival of the first day of the year, the $pꜣ(w),t$-breads of the festivals of heaven, the great offering of the lord of the gods: bulls, $jwꜣ$-cattle, small cattle from (lit. "of") the foreign lands, cranes, $rʾ$-geese, fowl, bread of reckoning (?), two $ꜥnḏ$-vessels of beer, food offerings of the lord of Abydos, (all) that of which the transformed spirits like to eat,
sawlit:Stele des Antef, Sohn der Myt (BM EA 1164)//〈Stele des Antef, Sohn der Myt (BM EA 1164)〉: [3]
IBUBd8oe8MNtOkxIh2R5TMWmCVE sentence id
//[b3-1]// [...] ⸢wꜥb[,t]⸣ [...]
[(Abrechnung der)] Opferspeisen (das Reine) ...
bbawarchive:pBerlin P 10474 A-B verso (94A-96A)//pBerlin P 10474 A-B verso (94A-96A): [b3-1]
IBUBd49NzrgN3UOXtLqqWHs1m58 sentence id
//[Z1]// wꜥb,t n ḥm-nṯr[.pl]
Die Opferspeisen für die Priester:
bbawarchive:pCairo 602 frame IV verso (56 A2)//pCairo 602 frame IV verso (56 A2): [Z1]
IBUBdQiYv0dBTkFcmw4uQqSO6TM sentence id
jw wꜥb〈.n〉=j wꜥb,t=k
Ich 〈habe〉 deine reinen Opfer rein dargebracht.
tb:pVatikan 38600/1+2 (pVatikan 63)//Tb 181: [169]
IBUBd7XeqgLlVkKAvOOw8WVAP9M sentence id

 wꜥb.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥnḏ.yt, "[ein Gefäß]" | "[a vessel]"
  2. nb.t-Jwn.t, "Herrin von Dendera" | ""
  3. mhr, "Milchkrug" | "milk jar"

 Same root as

 Written forms

A6-X1-Z3: 1 times

𓀆𓏏𓏪


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy