wꜥb.t

 Main information

• Fleischstück; Fleischopfer german translation
• meat; flesh (for offerings) english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 44560 lemma id
• Wb 1, 284.11-12 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jri̯.t wꜥb,t n Tm-m-H̱r-ꜥḥꜣ //[Rs 101]// psḏ,t-m-pr-psḏ,t jmḥ,t nṯr.pl jm,j=s m jwꜣ.pl wnḏ.pl ꜣpd.pl di=sn ꜥnḫ-wḏꜣ-snb n nswt-bj,tj Py ꜥnḫ ḏ,t
Ein großes Fleischopfer vollziehen für Atum-in-Babylon (= Alt-Kairo), (für) die Götterneunheit-aus-Per-pesedjet, (für) die Imhet-Höhle und (für) die Götter, die darin sind, bestehend aus Langhornrindern, Kurzhornrindern und Geflügel, damit sie (= die begünstigten Götter) Leben-Heil-Gesundheit geben dem König von Ober- und Unterägypten Piye, der ewiglich lebt.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 100]
IBUBd8P66qs0x02dp85gW0TOWQg sentence id
rḏi̯ n=f ꜥq,w=s ḥ(n)q,t=s [wꜥ]⸢b⸣[,t]=s //[Z.7]// ḏfꜣ=s ḥm-kꜣ.pl=s ṯꜣz,t=s pr=s nn rḏi̯.t ḏꜣ.tw tꜣ 〈r〉=s jn r(m)ṯ(,t) nb.t ḥr-n,tjt rḏi̯.n=f n=j swn,t=s nbw dbn 60 m (j)ḫ,t nb.t
Es wurde ihm (außerdem) gegeben: Sein (d.h. das zum Amt gehörige) Brot, sein Bier, sein [Opferfleisch], seine (sonstige) Nahrung, seine Ka-Diener, seine Bediensteten, sein Haus, ohne zuzulassen, dass dagegen vorgegangen wird durch irgendeinen Menschen, denn er hat mir seinen (=des Amtes) Preis gegeben (d.h. bezahlt): Gold, 60 Deben in allerlei (d.h. verschiedener) Form.
sawlit:Stèle juridique (Kairo JE 52453)//〈Stèle juridique (Kairo JE 52453)〉: [Z.6]
IBUBdwRWwCYbfkONgfzm7uUnqIk sentence id
//[2.Rind⁝2.1]// [...] wꜥb,t pw jwf [n] [ḥꜣ,t] //[2.Rind⁝2.2]// [n] [Zz]j nb=(j) //[2.Rind⁝2.3]// jmꜣḫ,w n Jnp,w tp,j-ḏw≡f
[...] das Brustfleisch ist Opferfleisch für Sesi, meinen Herrn, der Versorgte des Anubis, der auf seinem Berg ist.
bbawgrabinschriften:Rinderschlachtungen//unteres Register: [2.Rind⁝2.1]
IBUBd0nSB1pauEScgaFe7cELSQk sentence id
//[a-1]// rnp,t-zp tp ⸢ꜣbd⸣ 3 šm,w sw 3 sḫpi̯.t wꜥb,t.w
Erstes Regierungsjahr, 3. Monat der Sommerzeit, 3. Tag - das Herbeibringen des Opferfleisches:
bbawarchive:pBerlin P 10474 A-B verso (94A-96A)//pBerlin P 10474 A-B verso (94A-96A): [a-1]
IBUBd0FaSdzqR0JVuzPz1SH0PZA sentence id
jr ṯꜣz,w nb ḥꜣ,tj-ꜥ nb n,tj r spr n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) r ḥtp n=f ꜥḥꜥ rḏi̯ r(m)ṯ,t=f (j)ḫ,t.pl=f ꜣḥ,t.pl=f r ḥtp-nṯr n //[10]// jt(j)=j Mnw nb-Gbtw ḥnꜥ tm rḏi̯.t jnt〈.t〉w z nb n(,j) hꜣw=f n(,j) ẖr.pl n(,j) jt(j)=f n(,j) mw,t=f r tꜣ jꜣw,t //[11]// ḥnꜥ rḏi̯.t ḏi̯.tw tꜣ jꜣw,t n ḫtm,tj-bj,t (j)m(,j)-rʾ-gs-pr Mnw-m-ḥꜣ,t rḏi̯ n=f ꜥq,w=s ḏrf=s wꜥb.w,t=s smn.tj ẖr=f m zẖꜣ(,w) m ḥw,t-nṯr jt(j)=j Mnw nb-Gbtw m zꜣ n zꜣ jwꜥ(,w) n jwꜥ(,w)
Was jeden Befehlshaber angeht und jeden Bürgermeister, der sich bittend wenden wird an den Herrn, l.h.g., um sich mit ihm in Eintracht zu befinden, der beginne sofort seine Menschen, seine Sachen und seine Felder als Gottesopfer an meine Vater Min, den Herrn von Koptos, zu übergeben und lasse nicht irgendeinen Mann seiner Umgebung oder der Angehörigen seines Vaters und seiner Mutter in dieses Amt geben und außerdem soll dieses Amt an den Siegler des Königs von Unterägypten und Vorsteher der Arbeitsverwaltung Min-em-hat übergeben werden und gegeben werden an ihn (auch) dessen (=des Amtes) Einkünfte, dessen Ernennungsurkunde und dessen Fleischeinkünfte, die festgesetzt sind für ihn in einer Urkunde des Tempels meines Vaters Min, des Herrn von Koptos von Sohn zu Sohn und von Erbe zu Erbe.
bbawbriefe:Cairo 30770//Königsdekret von Nebuheperre-Intef: [9]
IBUBdQ1YgWbIkkQbl2X8rTZ2heQ sentence id

 wꜥb.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. nb-Gbtw, "Herr von Koptos (Min)" | ""
  2. Jtm.w-m-H̱r.j-ꜥḥꜣ, "Atum in Babylon" | ""
  3. Psḏ.t-m-Pr-psḏ.t, "Neunheit aus Per-pesedjet" | ""

 Same root as

 Written forms

D60-X1-F51: 2 times

𓃂𓏏𓄹


F17: 1 times

𓄐


D60-D58-M17-M17-X1-F51D-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D60-D36-M17-M17-X1-F51D: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy