wꜥb.t

 Main information

• reine Stätte (Balsamierungsstätte, Werkstatt); Heiligtum; Grab german translation
• pure place (workshop for crafts, for embalming); tomb english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 44540 lemma id
• Wb 1, 284.1-7; FCD 57 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[14.8 (= alt 8.8)]// k.t ⸮[šn,t]? 〈n.t〉 [dr] nsy nsy,t jri̯.n ⸮[Ꜣs,t]? n jtj=s ḫft jri̯.yt ⸢⸮n?⸣ [___] jn psḏ,t-ꜥꜣ,t //[14.9 (= alt 8.9)]// jm,jt-ḥꜣ,t ⸮⸢nṯr⸣.pl? hrw(.w) nḏ ḫr,t jn psḏ,t jm,jt kꜣrj m grḥ wpi̯.n Wsjr rʾ=⸢f⸣ ⸢r⸣ //[14.10 (= alt 8.10)]// mdwi̯.t ⸢m⸣ wꜥb,t m-ḏd
Eine andere [Beschwörung] 〈des〉 Vertreibens des (männlichen) $nsy$-Krankheitsdämons und des (weiblichen) $nsy.t$-Krankheitsdämons, die [Isis (?)] für ihren Vater machte gemäß dem, was gemacht wurde [für Osiris/Re (?)] seitens der Großen Enneade, die befindlich ist an der Spitze der [Götter (?)] am Tag des Grüßens durch die Enneade, (und) die befindlich ist in der Kapelle in der Nacht, als Osiris seinen Mund öffnete, um zu sprechen in der Balsamierungshalle:
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [14.8 (= alt 8.8)]
IBUBdykrpAQUFkMyrR2Tf0NwOjk sentence id
//[1]// jmꜣḫ(,w) ḫr Ḥp-Wsjr smr-wꜥ,t(j) (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ Jꜥḥ-ms zꜣ Pꜣ-jw-n-Ḥr ms Tꜣ-k-pn-ꜣḫb,t ḏd=f //[2]// ḫft sṯꜣ nṯr pn m-ḥtp r jmn,t-nfr,t m-ḫt jr(.t) n=f jr.t nb(,t) m wꜥb,t (j)sṯ sw m //[3]// s,t=f n(,j){w} (j)r(,j)-pḏ.tj ḥr(,j)-ḫrp-mšꜥ-qn,w r rḏ.t spr nṯr pn r s,t=f n,t ẖr,t-nṯr
Der Würdige bei Apis-Osiris, der Einzige Freund, Vorsteher des Heeres, Ahmose, Sohn des Pajuenhor, den Takapenachbet gebar; er sagt in seiner Stellung eines Bogenträgers und Befehlshabers des starken Heeres, wenn sich dieser Gott, nach der Durchführung aller Riten für ihn in den Balsamierungsstätten, zum Schönen Westen in Frieden begibt, folgendes, damit dieser Gott seinen Platz in der Nekropole erreichen kann:
bbawhistbiospzt:H. SIM 4017//Haupttext: [1]
IBcDUH7Ed9JUQ06clUTmT1SD1Jo sentence id
pꜣ z n,tj jm=sn jw=f r nꜣ wꜥb,wt //[16.4]// ḥr jri̯.t ḥ(n)q,t Qdj n pr-nsw ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) srm,t n tꜣ ꜥn,t
Wer von ihnen ein (erwachsener) Mann ist: er wird sich zu den Wirtschaftshäusern (begeben), und qedisches Bier [für] den (oder: vom) Königspalast LHG herstellen (sowie) Dattelbrei/getränk für die (oder von der) ...?...;
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 13.8-17.9: Anweisungen für einen Königsaufenthalt: [16.3]
IBUBdzOIjklmP0wqn94tQkvXBFM sentence id
[sk] wꜣḥ rmṯ 50 r jri̯.t kꜣ,t jm=f rꜥw-nb ḥnꜥ šmm,t //[4]// m h,w n wꜥb,t
Da blieben 50 Mann um täglich die Arbeit zu machen an ihm (= Grab) und dem Weg zum Hof der Balsamierungsstätte.
bbawgrabinschriften:Ostwand//biographische Inschrift: [3]
IBUBd1kL2E2h000WgmED2nZTXuE sentence id
jn ṯwt js nṯr wꜥb s,t.pl pri̯ m wꜥb,t
"Bist du ein Gott mit reinen Plätzen, der aus der Reinigungsstätte gekommen ist?"
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 305: [Nt/C/W 23 = 810]
IBUBdy9FD7zUZEwXhFNAMPO55IE sentence id

 wꜥb.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ꜣw-ꜥ, "Der mit ausgestrecktem Arm" | "He-with-outstretched-arm"
  2. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. ꜥn.t, "[Substantiv]" | ""

 Same root as

 Written forms

D60-N35A-X1-O1: 10 times

𓃂𓈗𓏏𓉐


D60-N35A: 2 times

𓃂𓈗


D60-X1-N35A-O1: 2 times

𓃂𓏏𓈗𓉐


D60-N35A-X1-O1-A50-Z3A: 1 times

𓃂𓈗𓏏𓉐𓀻𓏫


D60-X1-O1: 1 times

𓃂𓏏𓉐


D60-D58-X1-O1: 1 times

𓃂𓃀𓏏𓉐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy